# translation of kmilo_thinkpad.po to Japanese # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Fumiaki Okushi , 2004, 2005. # Kurose Shushi , 2004. # Kenshi Muto , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 16:27+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Fumiaki Okushi,Kurose Shushi,Kenshi Muto" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fumiaki@okushi.com,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian.org" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute on" msgstr "ミュートオン" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute off" msgstr "ミュートオフ" #: thinkpad.cpp:99 msgid "Thinkpad Button Pressed" msgstr "シンクパッドのボタンが押されました" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is on" msgstr "シンクライトがオン" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is off" msgstr "シンクライトがオフ" #: thinkpad.cpp:142 msgid "Zoom button pressed" msgstr "Zoom ボタンが押されました" #: thinkpad.cpp:151 msgid "Home button pressed" msgstr "Home ボタンが押されました" #: thinkpad.cpp:159 msgid "Search button pressed" msgstr "Search ボタンが押されました" #: thinkpad.cpp:167 msgid "Mail button pressed" msgstr "Mail ボタンが押されました" #: thinkpad.cpp:190 msgid "Display changed: LCD on, CRT off" msgstr "ディスプレイが変更されました: LCD オン、CRT オフ" #: thinkpad.cpp:194 msgid "Display changed: LCD off, CRT on" msgstr "ディスプレイが変更されました: LCD オフ、CRT オン" #: thinkpad.cpp:198 msgid "Display changed: LCD on, CRT on" msgstr "ディスプレイが変更されました: LCD オン、CRT オン" #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is on" msgstr "HV 拡張がオン" #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is off" msgstr "HV 拡張がオフ" #: thinkpad.cpp:212 msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 高" #: thinkpad.cpp:216 msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 自動" #: thinkpad.cpp:220 msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 手動" #: thinkpad.cpp:224 msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" msgstr "電源管理コンセント変更: PM AC 不明" #: thinkpad.cpp:233 msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 高" #: thinkpad.cpp:237 msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 自動" #: thinkpad.cpp:241 msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 手動" #: thinkpad.cpp:245 msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" msgstr "電源管理バッテリ変更: PM バッテリ 手動" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is enabled" msgstr "無線 LAN は有効" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is disabled" msgstr "無線 LAN は無効" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is enabled" msgstr "Bluetooth は有効" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth は無効"