# translation of tdessh.po to Japanese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # SATOH Satoru , 2004. # Fumiaki Okushi , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 00:15-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara,SATOH Satoru,Fumiaki Okushi" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,ss@kde.gr.jp,fokushi@yahoo.co.jp" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "あなたが要求したことをするには認証が必要です。入力してください" #: sshdlg.cpp:53 msgid "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "ssh とのやりとりに失敗しました。\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "プログラム 'ssh' または 'tdesu_stub' が見つかりません。\n" "PATH が正しく設定されているか確認してください。" #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "パスワードが間違っています。やり直してください。" #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "内部エラー: SshProcess::checkInstall() が不正な戻り値を返しました" #: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "リモートホストを指定する" #: tdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "実行するコマンド" #: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "ターゲットとなる uid を指定する" #: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "リモートスタブの場所を指定する" #: tdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "パスワードを保持しない" #: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "デーモンを停止 (すべてのパスワードを消去)" #: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "ターミナル出力を有効に (パスワードは保持しない)" #: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "TDE ssh" #: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "リモートホストでプログラムを実行する" #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナ" #: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "コマンドまたはホストが指定されていません。" #: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Ssh からエラーが返されました。\n" "エラーメッセージは:\n" "\n" #: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "コマンド"