# translation of kcmsmartcard.po to Kazakh # Sairan Kikkarin , 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 12:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: smartcard.cpp:59 msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 msgid "TDE Smartcard Control Module" msgstr "TDE смарткарта басқару модулі" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" msgstr "(c) 2001 George Staikos" #: smartcard.cpp:73 msgid "Change Module..." msgstr "Модульді өзгерту..." #: smartcard.cpp:128 msgid "Unable to launch KCardChooser" msgstr "KCardChooser жегілмеді" #: smartcard.cpp:157 msgid "No card inserted" msgstr "Салынған карта жоқ" #: smartcard.cpp:196 msgid "Smart card support disabled" msgstr "Смарткарта қолдауы рұқсат етілмеген" #: smartcard.cpp:207 msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" msgstr "Оқу құралы табылмады. 'pcscd' жегілгенің тексеріңіз" #: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 msgid "NO ATR or no card inserted" msgstr "NO ATR немесе карта салынған жоқ" #: smartcard.cpp:262 msgid "Managed by: " msgstr "Басқаратыны: " #: smartcard.cpp:272 msgid "No module managing this card" msgstr "Карта басқару модулі жоқ" #: smartcard.cpp:368 msgid "" "

smartcard

This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" "

Смарткарт

Бұл модуль TDE-нің смарткарт қолдауын баптау мүмкіндігін " "береді. Смарткарталар түрлі мақсатарға қолданылады, мысалы SSL куәлігін " "сақтауға не жүйеге кіруге." #: nosmartcardbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Unable to contact the TDE smartcard service." msgstr "TDE смарткарта қызметімен байланыс жоқ." #: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "Мүмкін себептері" #: nosmartcardbase.ui:46 #, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " "command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " "if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" "\n" "1) 'kded' деген TDE қызметі жегілмеген. Оны 'tdeinit' деген командасымен " "қайта жегіп, TDE басқару орталығын қайта жүктеп, жегілгенін байқаңыз.\n" "\n" "2) Бәлкім, TDE жиын файлдары смарткарт қолауысыз жинақталған. Онда " "libpcsclite жинағын отнатып tdelibs жинағын қайта құрастыру керек." #: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "Смарткарт қолдауы" #: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "Смарткарт қолдауы &болсын" #: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "Смарткарта оқиғаларды автобайқау &сұрау салуы болсын" #: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" "Көбінде бұл таңдалғаны жөн. TDE-ге смарткартаны салғаның я басқа оқиғаларды " "автоматты түрде байқауға мүмкіндік береді." #: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "" "Салынған карта әлі айналымда болмаса, карталар менеджері авто &жегілсін" #: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " "if no other application attempts to use the card." msgstr "" "Смарткарта салынғанда, басқа қолданба картамен айналысып жатпаса, TDE " "автоматы түрде карталар басқару құралын жеге алады." #: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "Карта салынып-алынып жатқанда дыбыс &белгі берілсін" #: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "Оқу құралдары" #: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "Оқу құралы" #: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Түрі" #: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "Субтипі" #: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "Субсубтипі" #: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "PCSCLite баптауы" #: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " "pcscd" msgstr "" "Жаңа оқу құралын қосу үшін /etc/readers.conf файлды өзгертіп, pcscd жұмысын " "қайта бастаңыз"