# translation of kdcop.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:39+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: kdcop.cpp:20 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" #: kdcop.cpp:21 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "Графикалық DCOP браузер/клиент" #: kdcopwindow.cpp:226 msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (әдеттегі)" #: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "TDE DCOP браузеріне қош келдіңіз" #: kdcopwindow.cpp:293 msgid "Application" msgstr "Қолданба" #: kdcopwindow.cpp:325 msgid "&Execute" msgstr "&Орындау" #: kdcopwindow.cpp:335 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "Таңдалған DCOP шақыруын орындау." #: kdcopwindow.cpp:337 msgid "Language Mode" msgstr "Тілді таңдау" #: kdcopwindow.cpp:345 msgid "Set the current language export." msgstr "Экспорттау үшін бағдарламалау тілін таңдау." #: kdcopwindow.cpp:364 msgid "DCOP Browser" msgstr "DCOP браузер" #: kdcopwindow.cpp:414 msgid "No parameters found." msgstr "Параметрлер табылмады." #: kdcopwindow.cpp:414 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "DCOP браузердің қатесі" #: kdcopwindow.cpp:430 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "%1 функциясын шақыру" #: kdcopwindow.cpp:434 msgid "Name" msgstr "Атауы" #: kdcopwindow.cpp:435 msgid "Type" msgstr "Түрі" #: kdcopwindow.cpp:436 msgid "Value" msgstr "Мәні" #: kdcopwindow.cpp:643 msgid "X" msgstr "X" #: kdcopwindow.cpp:644 msgid "Y" msgstr "Y" #: kdcopwindow.cpp:674 kdcopwindow.cpp:801 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "%1 деген деректер түрі өңделмейді" #: kdcopwindow.cpp:836 msgid "DCOP call failed" msgstr "DCOP шақырудың қатесі" #: kdcopwindow.cpp:838 #, c-format msgid "

DCOP call failed.

%1" msgstr "

DCOP шақырудың қатесі.

%1" #: kdcopwindow.cpp:849 msgid "" "

Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.

" msgstr "

DCOP әлі қолданбамен істеуде; қатенің себебі беймәлім.

" #: kdcopwindow.cpp:861 msgid "

The application appears to have unregistered with DCOP.

" msgstr "

DCOP қолданбамен істемейді.

" #: kdcopwindow.cpp:877 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "DCOP %1 шақыруы орындалды" #: kdcopwindow.cpp:886 msgid "%1" msgstr "%1" #: kdcopwindow.cpp:893 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "%1 деген түрі беймәлім." #: kdcopwindow.cpp:899 msgid "No returned values" msgstr "Мәндері қайтарылған жоқ" #: kdcopwindow.cpp:1104 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "%1 дегенді қалай түрлендіруі (демаршалау) беймәлім" #: kdcopui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Extra" msgstr "Қо&сымша" #: kdcopview.ui:33 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "І&здеу:" #: kdcopview.ui:78 #, no-c-format msgid "none" msgstr "жоқ" #: kdcopview.ui:108 #, no-c-format msgid "Returned data type:" msgstr "Қайтарылған деректің түрі:" #~ msgid "kdcopview" #~ msgstr "kdcopview"