# translation of kthememanager.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:30+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: knewthemedlg.cpp:27 msgid "New Theme" msgstr "Жаңа нақыш" #: kthememanager.cpp:48 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "TDE нақыштар менеджері" #: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Бұл басқару модулі TDE-нің көрнекті нақыштарды орнату, өшіру және " "құрастырумен айналысады." #: kthememanager.cpp:217 msgid "Theme Files" msgstr "Нақыш файлдары" #: kthememanager.cpp:218 msgid "Select Theme File" msgstr "Нақыш файлын таңдаңыз" #: kthememanager.cpp:252 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "%1 деген нақышын өшіргіңіз келгені рас па?" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Remove Theme" msgstr "Нақышты өшіру" #: kthememanager.cpp:275 msgid "My Theme" msgstr "Менің нақышым" #: kthememanager.cpp:286 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "%1 деген нақыш бар ғой." #: kthememanager.cpp:306 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Нақышыңыз %1 деген орында сәтті түрде құрылды." #: kthememanager.cpp:307 msgid "Theme Created" msgstr "Нақыш құрылды" #: kthememanager.cpp:309 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Нақышыңызды құру кезде қате пайда болды." #: kthememanager.cpp:310 msgid "Theme Not Created" msgstr "Нақыш құрылған жоқ" #: kthememanager.cpp:337 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Бұл нақыштың алдын-ала қарауы жоқ." #: kthememanager.cpp:342 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Авторы: %1
Эл.пошта: %2
Нұсқасы: %3
Мекен парағы: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Көрнекті TDE-нің нақышыңызды таңдаңыз:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Жаңа нақыштарды жүктеп алу..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "TDE нақыштар веб-сайтына жолығу" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "Нақышты ө&шіру" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "&Жана нақышты құру..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "Жана нақышты &орнату..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Нақышы" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Нақышыңызды өзгерту:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Ая" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Үстелдің аясын өзгерту" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Түстер" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Түстерді өзгерту" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Стилі" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Грфикалық интерфейс бөлшектердің стилі" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Таңбашалар" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Таңбаша нақышын өзгерту" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Қаріп нақышын өзгерту" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Экран сақтаушы" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Экран сақтаушыны өзгерту" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "&Нақыштың атауы:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Авторы:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Эл.поштасы:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Мекен парағы:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Түсінікте&месі:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Нұсқасы:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "Нақышты ө&шіру" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"