# translation of naughtyapplet.po to Kazakh # Sairan Kikkarin, 2005. # Sairan Kikkarin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 11:17+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "'%1' деп аталған бағдарлама басқаларды тежеп тастады. Ол бір қатесімен " "байланысты болуы мүмкін не ол жай тым көп ресурстарды талап етеді.\n" "Бұл бағдарламаны тоқтатқыңыз келе ме?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Істей берсін" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "Болашақта, '%1' деп аталған бағдарламаларды істеткізбеуі керек пе?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Істеткізбеу" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Істеткізу" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Процесстер ресурстар апплеті" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Процесстер ресурстарын бақылау" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "&Бақылау аралығы:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Процессорды &жұмсау деңгейі:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "Істеткізбейтін &бағдарламалар" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 msgid "Unknown" msgstr "Беймәлім" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org"