# translation of quicklauncher.po to Kazakh # Sairan Kikkarin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-27 12:54+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: configdlg.cpp:41 msgid "Configure" msgstr "" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Қолданбаны қосу" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Қолданбаны өшіру" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Автоматты түрде өшірмеу" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Quicklauncher-ді баптау..." #: quicklauncher.cpp:179 msgid "About" msgstr "" #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Беймәлім" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Тез жегу" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Қарапайым қолданба жегушісі" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Сүйреп тастауды рұқсат ету" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Орналасу" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Орынды сақтау" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Таңбашаларды панелінің өлшеміне дейін созбау" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Таңбаша өлшемі:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Жиі орындалатын қолданбалар" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Шолақ атауы" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Толық атауы" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Қолданбалар санының жоғарғы шегі:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Қолданбалар санының төменгі шегі:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Қолданбаларды орындалу жиілікті негіздеп қосу/өшіру" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Орынды сақтау" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Сүйреу рұқсат етілген" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Таңбаша өлшемі" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Таңбашаның ұсынатын өлшемдері" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Батырмалары" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Өзгермелі батырмалар" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Ұзақ қолданбағанда өзі өшіп кететін батырмалар" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Өзгермелі батырмалы қоршауда көрсетілсін" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Автотолықтыру рұқсат етілген" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Санының төменгі шегі" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Санының жоғарғы шегі" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Журналының өлшемі" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Қызмет бүркеменің өлшемі" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Жаттайтын қызметтер саны" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Қызметтер атаулары" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Мәлім қызметтер атаулары" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Қызметтерді жыжытатын орындары" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Сирек қолданатын қызметтер жылжытылатын орын" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Журнал жүргізу қызметі" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Қызметтің қолдану жиілігін анықтайтын журнал"