# translation of tdeio_print.po to Kazakh # Sairan Kikkarin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 07:10+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Кластар" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Принтерлер" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Ерекшеліктер" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "Тапсырмалар" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "Бос дерек қабылданды (%1)." #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "Бүлінген/толық емес деректер не сервердің қатесі (%1)." #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Басып шығару жүйесі" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "Принтердің драйвері" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "Принтер драйверлердің онлайн деректер қоры" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "%1 нысанның түрі анықталмады." #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "%1 қайнар көзіннің түрі анықталмады." #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "%1 принтер туралы мәлімет алынбады." #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "%1 дегеннің үлгісі жүктелімеді" #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "%1 дегеннің қасиеттері" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Жалпы|Драйвер|Орындалып жатқандар|Орындалғандар" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Жалпы қасиеттер" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "Түрі" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Қашықтағы" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Жергілікті" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "Күй-жайы" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "Сипаттамасы" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "Интерфейсі" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "Драйвері" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "Өңдірушісі" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "Үлгісі" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "Драйвер мәліметі" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "%1 дегеннің класы туралы мәлімет алынбады." #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Жанама" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Жалпы|Орындалып жатқандар|Орындалғандар" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "Топ мүшелері" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "Жалпы" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "Талаптары" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "Командасының қасиеттері" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "Командасы" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "Шығыс файл қолданылсын" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Әдетті жұрнағы" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "%1 тапсырмалары" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "Барлық тапсырмалар" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "Орындалып жатқандар|Орындалғандар" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "ID" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "Иесі" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "Атауы" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "%1 драйвері" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Драйвері табылмады"