# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Kazakh # Sairan Kikkarin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Автобетбелгілер" #: autobookmarker.cpp:101 msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Автобетбелгілерді баптау" #: autobookmarker.cpp:280 msgid "Edit Entry" msgstr "Жазуды өзгерту" #: autobookmarker.cpp:288 msgid "&Pattern:" msgstr "Ү&лгі:" #: autobookmarker.cpp:294 msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" msgstr "

Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар белгіленеді.

" #: autobookmarker.cpp:298 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" #: autobookmarker.cpp:302 msgid "" "

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "" "

Құсбелгісі қойылса, сәйкестікте үлкен-кішілігі ескеріледі, әйтпесе " "ескерілмейді.

" #: autobookmarker.cpp:305 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Шамалы сәйкестік" #: autobookmarker.cpp:309 msgid "" "

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " "manual.

" msgstr "" "

Құсбелгісі қойылса үлгі өрнегіне шамалы сәйкестік ережесі қолданылады, егер " "бұл туралы білмесеңіз, kate нұсқауларынан үлгі өрнектер туралыны оқыңыз.

" #: autobookmarker.cpp:313 msgid "&File mask:" msgstr "&Файл қалқасы:" #: autobookmarker.cpp:319 msgid "" "

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

" "

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " "fill out both lists.

" msgstr "" "

Үтірлі нүктемен бөліктелген файл атауының қалқалар тізімі. Осы ережені " "келтірілген файлдармен шектеу үшін қолданылады.

" "

Тізімдердің екеуін де оңай толтыру үшін төмендегі MIME түрлерінің оң жақтағы " "шебер батырмасын басыңыз.

" #: autobookmarker.cpp:324 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &түрлері:" #: autobookmarker.cpp:330 msgid "" "

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

" "

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " "choose from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" "

Үтірлі нүктемен бөліктелген MIME түрлерінің тізімі. Осы ережені келтірілген " "MIME түрлерімен шектеу үшін қолданылады.

" "

Жүйеңіз танитын MIME түрлер тізімінен таңдап, файл атауының қалқаларды " "толтыру үшін оң жақтағы шебер батырмасын басыңыз.

" #: autobookmarker.cpp:340 msgid "" "

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " "corresponding masks.

" msgstr "" "

Жүйеңіз танитын MIME түрлерін қарау үшін осы батырманы басыңыз. Файл " "атауының қалқалары MIME түрлерге сәйкес қалқалармен толтырылады.

" #: autobookmarker.cpp:365 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." msgstr "" "Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" "Бұл автоматты түрде MIME түрлерімен байланысты файл атауының жұрнақтарын да " "келтіреді." #: autobookmarker.cpp:367 msgid "Select Mime Types" msgstr "MIME түрлерін таңдау" #: autobookmarker.cpp:385 msgid "&Patterns" msgstr "Ү&лгілер" #: autobookmarker.cpp:388 msgid "Pattern" msgstr "Үлгі" #: autobookmarker.cpp:389 msgid "Mime Types" msgstr "MIME түрлері" #: autobookmarker.cpp:390 msgid "File Masks" msgstr "Файл атауының қалқасы" #: autobookmarker.cpp:394 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " "

    " "
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " "neither matches the document.
  2. " "
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " "bookmark is set on matching lines.
  4. " "

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" "

    Бұл құжат ашылғанда келесі тәртібімен қолданылатын барлық автобетбелгі " "ережелер тізімі: " "

      " "
    1. MIME түрі не/және файл атауының қалқасы келтірілген болып, бұған құжат " "сәйкес келмесе, ереже қолданылмайды.
    2. " "
    3. Әйтпесе, құжаттың әрбір жолының келтірілген үлгіге сәйкестігі тексеріліп, " "сәйкес келсе бетбелгі құрылады.
    4. " "

      Ережелерді басқару үшін төмендегі батырмаларды қолданыңыз.

      " #: autobookmarker.cpp:406 msgid "&New..." msgstr "&Жаңа..." #: autobookmarker.cpp:409 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Жаңа автобетбелгі ережесін қосу үшін осы батырманы басыңыз." #: autobookmarker.cpp:414 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Таңдағанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." #: autobookmarker.cpp:416 msgid "&Edit..." msgstr "Ө&згерту..." #: autobookmarker.cpp:419 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Таңдағанды өзгерту үшін осы батырманы басыңыз."