# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Kazakh # Sairan Kikkarin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 18:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Автобетбелгілер" #: autobookmarker.cpp:101 msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Автобетбелгілерді баптау" #: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Жазуды өзгерту" #: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "Ү&лгі:" #: autobookmarker.cpp:293 msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" msgstr "

Үлгі өрнегі. Сәйкес келетін жолдар белгіленеді.

" #: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Үлкен-кішілігін ескеріп" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not." msgstr "" "

Құсбелгісі қойылса, сәйкестікте үлкен-кішілігі ескеріледі, әйтпесе " "ескерілмейді.

" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Шамалы сәйкестік" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " "kate manual.

" msgstr "" "

Құсбелгісі қойылса үлгі өрнегіне шамалы сәйкестік ережесі қолданылады, " "егер бұл туралы білмесеңіз, kate нұсқауларынан үлгі өрнектер туралыны оқыңыз." "

" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&Файл қалқасы:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " "limit the usage of this entity to files with matching names.

Use the " "wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " "both lists.

" msgstr "" "

Үтірлі нүктемен бөліктелген файл атауының қалқалар тізімі. Осы ережені " "келтірілген файлдармен шектеу үшін қолданылады.

Тізімдердің екеуін де " "оңай толтыру үшін төмендегі MIME түрлерінің оң жақтағы шебер батырмасын " "басыңыз.

" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &түрлері:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching mime types.

Use the " "wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " "from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" "

Үтірлі нүктемен бөліктелген MIME түрлерінің тізімі. Осы ережені " "келтірілген MIME түрлерімен шектеу үшін қолданылады.

Жүйеңіз танитын " "MIME түрлер тізімінен таңдап, файл атауының қалқаларды толтыру үшін оң " "жақтағы шебер батырмасын басыңыз.

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " "your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " "the corresponding masks.

" msgstr "" "

Жүйеңіз танитын MIME түрлерін қарау үшін осы батырманы басыңыз. Файл " "атауының қалқалары MIME түрлерге сәйкес қалқалармен толтырылады.

" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions " "as well." msgstr "" "Осы үлгі үшін MIME түрлерін таңдаңыз.\n" "Бұл автоматты түрде MIME түрлерімен байланысты файл атауының жұрнақтарын да " "келтіреді." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "MIME түрлерін таңдау" #: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "Ү&лгілер" #: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Үлгі" #: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "MIME түрлері" #: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Файл атауының қалқасы" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way:

  1. The entity is " "dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " "the document.
  2. Otherwise each line of the document is tried against " "the pattern, and a bookmark is set on matching lines.
  3. Use the " "buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" "

    Бұл құжат ашылғанда келесі тәртібімен қолданылатын барлық автобетбелгі " "ережелер тізімі:

    1. MIME түрі не/және файл атауының қалқасы келтірілген " "болып, бұған құжат сәйкес келмесе, ереже қолданылмайды.
    2. Әйтпесе, " "құжаттың әрбір жолының келтірілген үлгіге сәйкестігі тексеріліп, сәйкес " "келсе бетбелгі құрылады.
    3. Ережелерді басқару үшін төмендегі " "батырмаларды қолданыңыз.

      " #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Жаңа..." #: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Жаңа автобетбелгі ережесін қосу үшін осы батырманы басыңыз." #: autobookmarker.cpp:410 msgid "&Delete" msgstr "" #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Таңдағанды өшіру үшін осы батырманы басыңыз." #: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "Ө&згерту..." #: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Таңдағанды өзгерту үшін осы батырманы басыңыз."