# translation of tdefile_flac.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2006. # Sairan Kikkarin , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:48+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_flac.cpp:81 msgid "Comment" msgstr "Түсініктемесі" #: tdefile_flac.cpp:87 msgid "Artist" msgstr "Орындаушысы" #: tdefile_flac.cpp:91 msgid "Title" msgstr "Атауы" #: tdefile_flac.cpp:95 msgid "Album" msgstr "Альбомы" #: tdefile_flac.cpp:98 msgid "Genre" msgstr "Жанры" #: tdefile_flac.cpp:101 msgid "Track Number" msgstr "Жолсызық нөмірі" #: tdefile_flac.cpp:104 msgid "Date" msgstr "Датасы" #: tdefile_flac.cpp:107 msgid "Description" msgstr "Сипаттамасы" #: tdefile_flac.cpp:110 msgid "Organization" msgstr "Ұйымы" #: tdefile_flac.cpp:113 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" #: tdefile_flac.cpp:116 msgid "Copyright" msgstr "Авторлық құқығы" #: tdefile_flac.cpp:125 msgid "Technical Details" msgstr "Техникалық егжей-тегжейі" #: tdefile_flac.cpp:128 msgid "Channels" msgstr "Арналары" #: tdefile_flac.cpp:130 msgid "Sample Rate" msgstr "Дискретизациясы" #: tdefile_flac.cpp:131 msgid " Hz" msgstr " Гц" #: tdefile_flac.cpp:133 msgid "Sample Width" msgstr "Тілім ені" #: tdefile_flac.cpp:134 msgid " bits" msgstr " бит" #: tdefile_flac.cpp:136 msgid "Average Bitrate" msgstr "Орташа бит легі" #: tdefile_flac.cpp:140 msgid " kbps" msgstr " Кб/сек" #: tdefile_flac.cpp:142 msgid "Length" msgstr "Ұзындығы"