# translation of alsaplayerui.po to khmer # # Khoem Sokhem , 2006. # Auk Piseth , 2007. # AUK Piseth , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:32+0700\n" "Last-Translator: AUK Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: configmodule.cpp:36 msgid "AlsaPlayer" msgstr "AlsaPlayer" #: configmodule.cpp:37 msgid "AlsaPlayer Interface Settings" msgstr "ការ​កំណត់​ចំណុច​ប្រទាក់ AlsaPlayer" #: configmodule.cpp:42 msgid "Scroll song title" msgstr "រមូរ​ចំណង​ជើង​បទ​ចម្រៀង" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Noaplayer" msgstr "Noaplayer" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Speed:" msgstr "ល្បឿន ៖" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "No time data" msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​​ពេលវេលា​" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118 #: rc.cpp:12 rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "No stream" msgstr "គ្មាន​ស្ទ្រីម" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Volume:" msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Skip to previous track" msgstr "រំលង​ទៅ​បទ​មុន​" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Play" msgstr "ចាក់" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Skip to next track" msgstr "រំលង​ទៅ​​​បទ​បន្ទាប់​" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Show playlist" msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​ចាក់​​" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Pause" msgstr "ផ្អាក" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Forwards, normal speed" msgstr "បញ្ជូន​បន្ត ល្បឿន​ធម្មតា​" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Playback speed and direction" msgstr "ល្បឿន​ចាក់​សារ​ជាថ្មី ​និង​ទិស" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Balance" msgstr "​តុល្យភាព" #. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561 #: rc.cpp:60 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Volume" msgstr "កម្រិត​សំឡេង" #: userinterface.cpp:207 msgid "No File Loaded" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​បាន​ផ្ទុក​"