# translation of katexmlcheck.po to khmer # # Khoem Sokhem , 2006. # Auk Piseth , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:39+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: plugin_katexmlcheck.cpp:71 msgid "XML Checker Output" msgstr "កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ​លទ្ធផល XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:102 msgid "Validate XML" msgstr "ធ្វើឲ្យ​ XML​មាន​សុពលភាព" #: plugin_katexmlcheck.cpp:113 msgid "#" msgstr "​#" #: plugin_katexmlcheck.cpp:114 msgid "Line" msgstr "​បន្ទាត់" #: plugin_katexmlcheck.cpp:116 msgid "Column" msgstr "​ជួរឈរ" #: plugin_katexmlcheck.cpp:118 msgid "Message" msgstr "​សារ" #: plugin_katexmlcheck.cpp:282 msgid "Error: Could not create temporary file '%1'." msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បណ្តោះអាសន្ន '%1' បានទេ ។" #: plugin_katexmlcheck.cpp:347 msgid "" "Error: Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." msgstr "" "កំហុស ៖ បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​ xmllint ។ សូម​ប្រាកដ​ថា xmllint " "ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​រួច​ហើយ ។ វា​ជា​ផ្នែក​របស់ libxml2 ។" #. i18n: file ui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "​​&XML"