# translation of konqsidebar_news.po to Khmer # # eng vannak , 2006. # Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008. # Auk Piseth , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "ការ​កំណត់ RSS " #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​មតិ​ព័ត៌មាន RSS " #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២-២០០៤ អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​របារ​ចំហៀង​របស់ Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ​" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "គំនិត ​និង​អ្នក​ថែទាំ​មុន" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ Newsticker..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "អំពី Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "រាយការណ៍​កំហុស..." #. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "មតិ​ព័ត៌មាន RSS" #. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "បញ្ជី​ធនធាន​របស់ RS " #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the " "rssservice program is available (usually distributed as part of " "tdenetwork)." msgstr "" "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​សេវា RSS បាន​ទេ ។ សូម​ប្រាកដថា​កម្មវិធី​​" "rssservice អាច​ប្រើ​បាន ​(តាម​ធម្មតា​​​ " "ត្រូវ​​​បាន​ចែកចាយ​ជា​ផ្នែករបស់​tdenetwork) ។" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "របារ​ចំហៀង​របស់ Newsticker" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់..."