# translation of kuick_plugin.po to Khmer # # vannak eng , 2006. # Khoem Sokhem , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: kdirmenu.cpp:118 msgid "No Sub-Folders" msgstr "គ្មាន​ថត​រង" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "ថត​ផ្ទះ" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "ថត Root" #: kmetamenu.cpp:80 msgid "&System Configuration" msgstr "ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ" #: kmetamenu.cpp:97 msgid "&Current Folder" msgstr "ថត​បច្ចុប្បន្ន" #: kmetamenu.cpp:107 msgid "C&ontact" msgstr "ទំនាក់​ទំនង" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "រក​មើល..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "ចម្លង​នៅ​​ទី​នេះ" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "ចម្លង​ទៅ" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "ផ្លាស់ទី​នៅ​ទី​នេះ" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"