# translation of lyrics.po to Khmer # # vannak eng , 2006. # Khoem Sokhem , 2006, 2007. # Auk Piseth , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:21+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "អត្ថបទ​ចម្រៀង" #: cmodule.cpp:47 msgid "Configure Lyrics Plugin" msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន​កម្មវិធី​ជំនួយ​អត្ថបទ​ចម្រៀង" #: cmodule.cpp:56 msgid "Search providers:" msgstr "ស្វែងរក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ៖" #: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25 msgid "New Search Provider" msgstr "ស្វែងរក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ថ្មី" #: cmodule.cpp:62 msgid "Delete Search Provider" msgstr "លុប​ការ​ស្វែងរក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់" #: cmodule.cpp:63 msgid "Move Up" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ឡើង​លើ" #: cmodule.cpp:64 msgid "Move Down" msgstr "ផ្លាស់​ទី​ចុះ​ក្រោម" #: cmodule.cpp:69 msgid "Search Provider Properties" msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ការ​ស្វែងរក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​" #: cmodule.cpp:72 msgid "Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖" #: cmodule.cpp:74 msgid "Query:" msgstr "សំណួរ ៖" #: cmodule.cpp:78 msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" "Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " "example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "ចំពោះ​សំណួរ​​របស់​អ្នក​ ​អ្នក​អាច​ប្រើ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ណា​មួយ​​នៃ​ធាតុ​ពហុ​ព័ត៌មាន​​របស់​អ្នក ​គ្រាន់​តែ​ភ្ជាប់​វា​​ជាមួយ " "$(property)\n" "\n" "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ទូទៅ​​មួយ​ចំនួន​​​បានប្រើ​មាន​ដូច​ជា $(title), $(author) និង$(album)​ ។ ឧទាហរណ៍ ដើម្បី​" "ស្វែងរក​អ្នក​និពន្ធ ចំណងជើង និង​បទ​នៅ​ក្នុង​ហ្គូហ្គល អ្នក​គ្រាន់​តែ​ប្រើ ៖\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" #: cmodule.cpp:122 msgid "" "You must have at least one search provider. The current one will not be " "removed." msgstr "" "​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ អ្នក​ត្រូវ​តែ​មាន​ការ​ស្វែងរក​​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​​​មួយ ។ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ទេ ។" #: lyrics.cpp:36 msgid "&Follow Noatun Playlist" msgstr "តាម​បញ្ជី​ចាក់រ​បស់ Noatun​" #: lyrics.cpp:38 msgid "&Link URL to File" msgstr "តភ្ជាប់ URL ​ទៅ​ឯកសារ" #: lyrics.cpp:44 msgid "Search provider:" msgstr "ស្វែងរក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ៖" #: lyrics.cpp:44 msgid "Search Provider" msgstr "ស្វែងរក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់" #: lyrics.cpp:45 msgid "&Search Provider" msgstr "ស្វែងរក​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់" #: lyrics.cpp:48 msgid "&View Lyrics" msgstr "មើល​អត្ថបទ​ចម្រៀង" #: lyrics.cpp:63 msgid "Ready" msgstr "រួចរាល់" #: lyrics.cpp:82 msgid "Please enter the URL you want to go to:" msgstr "សូម​បញ្ចូល URL ដែល​អ្នក​ចង់​ភ្ជាប់​ទៅ ៖" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " "This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " "to search for it again. This information can be stored between sessions, as " "long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " "the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " "this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "ការ​ជ្រើស​ជម្រើស​នេះ URL បច្ចុប្បន្ន​នឹង​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។តាម​វិធី​នេះ​ ប្រសិន​បើ​អ្នក​" "ព្យាយាម​មើល​​អត្ថបទ​ចម្រៀង​របស់​ឯកសារ​នេះ​ពេល​ក្រោយ ​អ្នកនឹង​​មិន​ចាំបាច់​ស្វែងរក​វា​ម្ដង​ទៀត​ទេ ។ព័ត៌មាន​នេះ​" "អាច​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​ចន្លោះ​សម័យ​ដរាប​ណា​បញ្ជី​ចាក់រ​បស់​អ្នក​រក្សា​ទុក​​ទិន្ន័យ​មេតា​អំពី​ធាតុ​ពហុ​ព័ត៌មាន (ស្ទើរតែ​" "គ្រប់​បញ្ជី​ចាក់​ទាំងអស់) ។ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​​​ស្វែងរក​​អត្ថបទ​ចម្រៀង​ផ្សេង​​ទៀត​សម្រាប់​តន្ត្រី​នេះ ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​" "ជម្រើស​នេះ​ម្ដង​ទៀត​ដើម្បី​ជម្រះ URL ដែល​បាន​រក្សា​ទុក ។​​​" #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..." #: lyrics.cpp:124 msgid "Loaded" msgstr "បាន​ផ្ទុក" #: lyrics.cpp:125 #, c-format msgid "Lyrics: %1" msgstr "អត្ថបទ​ចម្រៀង ៖ %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" "You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " "none." msgstr "អ្នក​អាច​​មើល​តែ​​អត្ថបទចម្រៀង​​របស់​បទ​​ចម្រៀង​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ​ហើយ​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​​វា​គ្មាន​ទេ ។" #: lyrics.cpp:199 #, c-format msgid "Loading Lyrics for %1" msgstr "កំពុង​​ផ្ទុក​អត្ថបទ​ចម្រៀង​សម្រាប់ %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" "

Please wait! Searching for...

Title%1
Author%2
Album%3
" msgstr "" "

សូម​រង់ចាំ ! កំពុង​ស្វែងរក​...

ចំណង​ជើង" "%1
អ្នក​និពន្ធ%2
អាល់ប៊ុម%3
" #: lyrics.cpp:221 msgid "" "

Searching at %1
(%2)

" msgstr "" "

កំពុង​ស្វែងរក​នៅ %1
(%2)

" #: lyrics.cpp:229 msgid "" "

Using the stored URL
(%1)

" msgstr "" "

កំពុង​ប្រើ​ URL ដែល​បាន​រក្សាទុក
(
" "%1)

" #: lyrics.cpp:235 msgid "" "In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " "properties stored with each song, such as its title, author and album. These " "properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" "Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " "guess properties such as title and author from the filename of a song. " "Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "ដើម្បី​រក​អត្ថបទ​ចម្រៀង​សម្រាប់​បទ​​ចម្រៀង​បច្ចុប្បន្ន ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ប្រើ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​ជា​មួយ​" "ចម្រៀង​នីមួយ ៗ​ដូចជា​ ចំណង​ជើង អ្នក​និពន្ធ​ និង​​អាល់​ប៊ុម​របស់​វា ។ លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ទាំង​នេះ​ជា​ធម្មតា​​បាន​​ទៅ​យក​​" "ដោយ​កម្មវិធី​អាន​ស្លាក ​ប៉ុន្តែ​ក្នុង​ករណី​ខ្លះ ​ពួក​វាអាច​មិន​បង្ហាញ​ ឬ​មិន​ត្រូវ​ត្រូវ​ ។ ក្នុង​ករណី​នោះ​កម្មវិធី​ជំនួយ​" "អត្ថបទ​ចម្រៀង​​នឹង​មិន​អាច​រក​​អត្ថបទ​ចម្រៀង​​រហូត​ដល់​លក្ខណៈ​​សម្បត្តិ​​ទាំង​​នេះ​ត្រូវ​បាន​ជួសជុល (អ្នក​អាច​ជួសជុល​ពួក​វា ​" "ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​និពន្ធ​​ស្លាក) ។\n" "ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្លាក​​សំណាង​បង្ហាញ​​​​​ក្នុង​ម៉ូឌុលរបស់​tdeaddons អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ទស្សទាយ​លក្ខណៈ​" "សម្បត្តិ​ដូចជា ​ចំណង​ជើង ​និង​អ្នក​និពន្ធ​ពី​ឈ្មោះ​​ឯកសារ​របស់​បទ​​ចម្រៀង​មួយ ។ កា​រអនុញ្ញាត​វា​ អាច​បង្កើនលទ្ធភាព​" "ស្វែងរក​អត្ថបទ​ចម្រៀង ។​"