# translation of kgreet_classic.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:54+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី ៖" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "អះអាង​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​ដែល​មិនស្គាល់ \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ + ពាក្យ​សម្ងាត់ (សាមញ្ញ)"