# translation of kreadconfig.po to Khmer # auk piseth , 2006. # Khoem Sokhem , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "ប្រើ ជំនួស​ឲ្យ​ការ​កំណត់​ជា​សកល" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "ក្រុម​ដែល​ត្រូវ​ចូលទៅ​មើល" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​ត្រូវ​ស្វែងរក" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "តម្លៃ​លំនាំដើម" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "ប្រភេទ​អថេរ" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "អាន​ធាតុ​បញ្ចូល TDEConfig - ដែលត្រូវ​ប្រើ​ក្នុងស្គ្រីប​សែល"