# translation of tdedebugdialog.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2005, 2007, 2008. # Auk Piseth , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​ដែល​ផ្ដល់​ពេញលេញ ជំនួស​ឲ្យ​ប្រអប់​បញ្ជី​លំនាំ​ដើម" #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "ប្រអប់​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​កំណត់​ចំណង់​ចំណូលចិត្ត ទៅ​ឲ្យ​លទ្ធផល​បំបាត់​កំហុស" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែទាំ" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "ការ​កំណត់បំបាត់​កំហុស" #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "កន្លែង​ដែល​ត្រូវ​បំបាត់​កំហុស ៖" #: tdedebugdialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖" #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "ប្រអប់​សារ" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "សែល" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "កំណត់​ហេតុ​ប្រព័ន្ធ" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: tdedebugdialog.cpp:75 msgid "Information" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "បញ្ចេញ​លទ្ធផល​ទៅ ៖" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖" #: tdedebugdialog.cpp:100 msgid "Warning" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:125 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "កំហុស​ធ្ងន់​ធ្ងរ" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "កំហុស​ធ្ងន់​ធ្ងរ" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "បោះបង់​កំហុស​ធ្ងន់​ធ្ងរ" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "មិន​ជ្រើស​ទាំង​អស់"