# translation of katomic.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2005, 2007, 2008. # Auk Piseth , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "ល្បឿន​ចលនា ៖" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "អ្នក​បាន​ដោះស្រាយ​កម្រិត %1 ដោយ​មាន​ការ​ផ្លាស់ទី %2 !" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "អបអរសាទរ" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "កម្រិត %1 ពិន្ទុខ្ពស់" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "ពិន្ទុ" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "ពេល​នេះ​អ្នក​បានពិន្ទុ ៖" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "ល្បែង​កំសាន្ត TDE អាតូមិច" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "កម្រិត​ថ្មី ៦" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "ក្រាហ្វិក​ល្បែង និង​រូបតំណាង​កម្មវិធី" #: molek.cpp:93 msgid "Noname" msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ" #: molek.cpp:116 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "កម្រិត ៖ %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "បង្ហាញ​ពិន្ទុ​ខ្ពស់" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "អាតូម​ឡើង​លើ" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "អាតូម​ចុះក្រោម" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "អាតូម​ទៅឆ្វេង" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "អាតូម​ទៅស្ដាំ" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "អាតូម​បន្ទាប់" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "អាតូម​មុន" #: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "ទឹក" #: levels/level_10:2 msgid "Formic Acid" msgstr "អាស៊ីត​ហ្វ័រមីក" #: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "អាស៊ីត​អាសេទិក" #: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "ត្រែន​ប៊ុយតាន" #: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "ស៊ីស​ប៊ុយតាន" #: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "ឌីមេទីល​អេស្ទែ" #: levels/level_15:2 msgid "Butanol" msgstr "ប៊ុយតាណុល" #: levels/level_16:2 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "២-អ៊ីទីល-២-ប្រូប៉ាណុល" #: levels/level_17:2 msgid "Glycerin" msgstr "គ្លីសេរីន" #: levels/level_18:2 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "ប៉ូលី​តែត្រា​ហ្ល័ររ៉ូ​អេតែន" #: levels/level_19:2 msgid "Oxalic Acid" msgstr "អាស៊ីត​អុកហ្សាលិក" #: levels/level_2:2 msgid "Methane" msgstr "មេតាន" #: levels/level_20:2 msgid "Formaldehyde" msgstr "ហ្វ័រម៉លឌឺហីដ" #: levels/level_21:2 msgid "Crystal 1" msgstr "គ្រីស្តាល់ ១" #: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "អាស៊ីត​អាសេទិកអេទីល​អេស្ទែ" #: levels/level_23:2 msgid "Ammonia" msgstr "អាម៉ូញាក់" #: levels/level_24:2 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "៣-​មេទីល​ប៉ង់តែន" #: levels/level_25:2 msgid "Propanal" msgstr "ប្រូប៉ាណុល" #: levels/level_26:2 levels/level_46:2 msgid "Propyne" msgstr "ប្រូពីន" #: levels/level_27:2 msgid "Furanal" msgstr "ហ្វូរ៉ាណល" #: levels/level_28:2 msgid "Pyran" msgstr "ពីរ៉ាន" #: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "ស៊ីក្លូ​ប៉ង់​តែន" #: levels/level_3:2 msgid "Methanol" msgstr "មេតាណុល" #: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "នីត្រូ​គ្លីសេរីន" #: levels/level_31:2 msgid "Ethane" msgstr "អេតាន" #: levels/level_32:2 msgid "Crystal 2" msgstr "គ្រីស្តាល់ ២" #: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "អេទីឡែន​គ្លីកូល" #: levels/level_34:2 msgid "L-Alanine" msgstr "L-អាឡានីន" #: levels/level_35:2 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "ស៊ីយ៉ាណូគានីឌីន" #: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "អាស៊ីត​ព្រូស៊ិក (អាស៊ីត​ស៊ីយ៉ានិក)" #: levels/level_37:2 msgid "Anthracene" msgstr "អង់ត្រាសែន" #: levels/level_38:2 msgid "Thiazole" msgstr "ទីអឹហ្សូល" #: levels/level_39:2 msgid "Saccharin" msgstr "សាការីន" #: levels/level_4:2 msgid "Ethylene" msgstr "អេទីឡែន" #: levels/level_40:2 msgid "Styrene" msgstr "ស្ទីរ៉ែន" #: levels/level_41:2 msgid "Melamine" msgstr "មេឡាមីន" #: levels/level_42:2 msgid "Cyclobutane" msgstr "ស៊ីក្លូ​ប៊ុយតាន" #: levels/level_43:2 msgid "Nicotine" msgstr "ណេកូទីន" #: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "អាស៊ីត​អាសេទីល​សាលីស៊ីលិច" #: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "មេតា​ឌី​នីត្រូ​បង់​សែន" #: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "អាស៊ីត​ម៉ាឡូនីក" #: levels/level_48:2 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "២,២-ឌីមេទីល​ប្រូប៉ែន" #: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "អេទីល​បង់​សែន" #: levels/level_5:2 msgid "Propene" msgstr "ប្រូប៉ែន" #: levels/level_50:2 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-អាស្ពារឹជិន" #: levels/level_51:2 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "១,៣,៥,៧-ស៊ីក្លូអុកតាតេត្រាន" #: levels/level_52:2 msgid "Vanillin" msgstr "វ៉ានីលីន" #: levels/level_53:2 msgid "Crystal 3" msgstr "គ្រីស្តាល់ ៣" #: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "អាស៊ីត​យូរីក" #: levels/level_55:2 msgid "Thymine" msgstr "ទីមីន" #: levels/level_56:2 msgid "Aniline" msgstr "អានីលីន" #: levels/level_57:2 msgid "Chloroform" msgstr "ខ្លរុឹហ្វម" #: levels/level_58:2 msgid "Carbonic acid" msgstr "អាស៊ីត​កាបូនិក" #: levels/level_59:2 msgid "Crystal 4" msgstr "គ្រីស្តាល់ ៤" #: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "អេតាណុល" #: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "អាគ្រីឡូ-នីទ្រីល" #: levels/level_61:2 msgid "Furan" msgstr "ហ្វូរ៉ាន" #: levels/level_62:2 msgid "l-Lactic acid" msgstr "l-អាស៊ីត​ឡាទិក" #: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "អាស៊ីត​មឹលិអ៊ីក" #: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "មេសូ-អាស៊ីតតាតារីក" #: levels/level_65:2 msgid "Crystal 5" msgstr "គ្រីស្តាល់ ៥" #: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "អាស៊ីត​ហ្វ័រមីក​អេទីល​អេស្ទែ" #: levels/level_67:2 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "១,៤-ស៊ីក្លូ​អ៊ិចសាឌីន" #: levels/level_68:2 msgid "Squaric acid" msgstr "អាស៊ីត​ស្វ័ររីក" #: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "អាស៊ីត​អាស្កូបិក" #: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "អ៊ីសូ​ប្រូប៉ាណុល" #: levels/level_70:2 msgid "Phosgene" msgstr "ហ្វក់ឌ្សីន" #: levels/level_71:2 msgid "Thiophene" msgstr "ទីអូហ្វិន" #: levels/level_72:2 msgid "Urea" msgstr "អ៊ុយរ៉េ" #: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "អាស៊ីត​ពីរូវិក" #: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "អេទីឡែន​អុកស៊ីត" #: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "អាស៊ីត​ផូស្វ័ររីក" #: levels/level_76:2 msgid "Diacetyl" msgstr "ឌៀសេទីល" #: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "ត្រែនឌីក្លរ៉ូអេតែន" #: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "អ៊ីសូទីស៊ីយ៉ាណែត" #: levels/level_79:2 msgid "Diketene" msgstr "ឌីកេតែន" #: levels/level_8:2 msgid "Ethanal" msgstr "អេតាណល" #: levels/level_80:2 msgid "Acroleine" msgstr "អាក្រូឡែន" #: levels/level_82:2 msgid "Uracil" msgstr "អ៊ុយរ៉ាស៊ីល" #: levels/level_83:2 msgid "Caffeine" msgstr "កាហ្វេអ៊ីន" #: levels/level_9:2 msgid "Acetone" msgstr "អាសេតុង"