# translation of kfouleggs.po to khmer # Auk Piseth , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:14+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "បន្ទាត់​ដែល​បាន​កាន់កាប់ ៖" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "ចំនួន​ចន្លោះ ៖" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "ចំនួន​ចន្លោះ​នៅ​ពី​ក្រោម​កម្ពស់" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "ចម្ងាយ​ពី​កំពូល​ទៅ​កំពូល ៖" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "កម្ពស់​មធ្យម" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "ចំនួន​ស៊ុត​ដែល​បាន​យក​ចេញ ៖" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "ចំនួន puyo ៖" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "ចំនួន puyo ដែល​ជាប់ ៖" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​ស៊ុត​ខូច ដែល​បាន​ផ្ញើ​ដោយ​គូរ​ប្រកួត​របស់​អ្នក ។" #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "សរុប ៖" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "បង្ហាញ​ចំនួន​ក្រុម (\"puyos\") ដែល​បាន​យក​ចេញ " "ចាត់​ថ្នាក់​ដោយ​ចំនួនដែល​បាន​ភ្ជាប់​គ្នា ។" #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​ក្រុម (\"puyos\") ដែល​បាន​យក​ចេញ ។" #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KFoulEggs" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KFoulEggs គឺ​ជា​ការ​ធ្វើ​តាម​ល្បែង PuyoPuyo ដ៏​ល្បីល្បាញ\n" "(យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ក៏​នៅ​ជប៉ុន​ដែរ)" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyo" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "ពណ៌​សំណល់ ៖" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "ពណ៌ #%1 ៖" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "អ្នក​លេង​ច្រើន" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "បន្ទាត់​ដែល​បាន​កាន់កាប់" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "ចំនួន​ចន្លោះ" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "ចម្ងាយ​ពី​កំពូល​ទៅ​កំពូល" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "កម្ពស់​មធ្យម" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "ចំនួន​ស៊ុត​ដែល​បាន​យក​ចេញ" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "ចំនួន puyo" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "ចំនួន puyo ដែល​ជាប់"