# translation of klickety.po to khmer # # Auk Piseth , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:37+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth \n" "Language-Team: khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "ដុំ​នៅ​សល់" #: field.cpp:20 msgid "" "Display the number of remaining blocks.
It turns blue if it is a highscore and red if it " "is the best local score.
" msgstr "" "បង្ហាញ​ចំនួន​ដុំ​ដែល​នៅ​សល់ ។
វា​ប្រែ​ទៅពណ៌​ខៀវ ប្រសិនបើ​វា​" "ជា​ពិន្ទុ​ខ្ពស់ និង ពណ៌​ក្រហម ប្រសិនបើ​វា​ជា​ពិន្ទុ​ខ្ពស់​មូលដ្ឋាន​បំផុត ។" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "ពេលវេលា​កន្លង​ទៅ" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klickety គឺ​ជា​ការ​ធ្វើ​តាម​ល្បែង \"clickomania\"" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "ដុំ​ដែល​បាន​យក​ចេញ" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "រូប​តំណាង" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "ពណ៌ #%1 ៖"