# translation of audiocd_encoder_vorbis.po to Khmer # # eng vannak , 2006. # Auk Piseth , 2007. # Khoem Sokhem , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:47+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" msgstr "គុណភាព ​ឬ​អត្រាប៊ីត​អ៊ិនកូដ Vorbis" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate specified" msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​តូចបំផុត" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate specified" msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​ធំបំផុត" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Average bitrate specified" msgstr "អត្រាប៊ីត​ជាក់លាក់​មធ្យម" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Add Comments" msgstr "បន្ថែម​សេចក្ដីអធិប្បាយ" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Quality" msgstr "គុណភាព" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីត​​អប្បបរមា" #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:46 audiocd_vorbis_encoder.kcfg:53 #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 #, no-c-format msgid "maximal bitrate" msgstr "អត្រាប៊ីត​អតិបរមា" #: encodervorbisconfig.ui:24 #, no-c-format msgid "&Encoding Method" msgstr "វិធីសាស្ត្រ​អ៊ិនកូដ" #: encodervorbisconfig.ui:35 #, no-c-format msgid "Quality based" msgstr "មូលដ្ឋាន​គុណភាព" #: encodervorbisconfig.ui:46 #, no-c-format msgid "Bitrate based" msgstr "មូលដ្ឋាន​អត្រាប៊ីត" #: encodervorbisconfig.ui:59 #, no-c-format msgid "Vorbis Bitrate Settings" msgstr "ការកំណត់​អត្រាប៊ីត Vorbis" #: encodervorbisconfig.ui:74 encodervorbisconfig.ui:155 #, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "៣២ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:79 encodervorbisconfig.ui:160 #, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "៤០ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:84 encodervorbisconfig.ui:165 #, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "៤៨ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:89 encodervorbisconfig.ui:170 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "៥៦ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:94 encodervorbisconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "៦៤ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:99 encodervorbisconfig.ui:180 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "៨០ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:104 encodervorbisconfig.ui:185 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "៩៦ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:109 encodervorbisconfig.ui:190 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "១១២ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:114 encodervorbisconfig.ui:195 #: encodervorbisconfig.ui:258 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "១២៨ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:119 encodervorbisconfig.ui:200 #: encodervorbisconfig.ui:263 #, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "១៦០ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:124 encodervorbisconfig.ui:205 #: encodervorbisconfig.ui:268 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "១៩២ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:129 encodervorbisconfig.ui:210 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "២២៤ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:134 encodervorbisconfig.ui:215 #: encodervorbisconfig.ui:273 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "២៥៦ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:139 encodervorbisconfig.ui:220 #: encodervorbisconfig.ui:278 #, no-c-format msgid "350 kbs" msgstr "៣៥០ kbs" #: encodervorbisconfig.ui:241 #, no-c-format msgid "M&inimal bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីត​អប្បរមា ៖" #: encodervorbisconfig.ui:252 #, no-c-format msgid "Ma&ximal bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីត​អតិបរមា ៖" #: encodervorbisconfig.ui:293 #, no-c-format msgid "A&verage bitrate:" msgstr "អត្រាប៊ីត​មធ្យម" #: encodervorbisconfig.ui:306 #, no-c-format msgid "Vorbis &Quality Setting" msgstr "ការកំណត់​គុណភាព Vorbis" #: encodervorbisconfig.ui:309 #, no-c-format msgid "" "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." msgstr "" "នៅទីនេះ អ្នក​អាច​កំណត់​គុណភាព​នៃ​ស្ទ្រីម​ដែស​បានអ៊ិនកូដ ។ តម្លៃ​កាន់​តែ​ខ្ពស់​បញ្ជាក់​គុណភាព​កាន់​តែ​ខ្ពស់ ប៉ុន្តែ​" "អ៊ិនកូដ​កាន់​តែ​យឺត ។" #: encodervorbisconfig.ui:338 #, no-c-format msgid "Higher is better but slower" msgstr "កាន់​តែ​ខ្ពស់​កាន់​តែ​ប្រសើរ ប៉ុន្តែ​យឺត" #: encodervorbisconfig.ui:368 #, no-c-format msgid "Add &track information" msgstr "បន្ថែម​ព័ត៌មាន​បទ" #: encodervorbisconfig.ui:371 #, no-c-format msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " "user to get advanced song information shown by his media player. You can get " "this information automatically via the Internet. Look at the \"CDDB " "Retrieval\" control module for details." msgstr "" "បន្ថែម​ការពិពណ៌នា​មួយ​នៃ​ចម្រៀងទៅ​​បឋមកថា​ឯកសារ ។ វា​ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ងាយស្រួល​យក​ព័ត៌មាន​បទចម្រៀង​" "កម្រិតខ្ពស់​ ដែល​បង្ហាញ​ដោយ​ឧបករណ៍​ចាក់មេឌៀ​របស់​គាត់ ។ អ្នក​អាច​យក​ព័ត៌មាន​នេះ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​តាម​" "អ៊ីនធឺណិត ។ សូមមើល​លម្អិតអំពី​ការត្រួតត្រា​ម៉ូឌុល​​នៅ \"CDDB Retrieval\" "