# translation of kcmkxmlrpcd.po to Khmer # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Eng Vannak , 2007. # Khoem Sokhem , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkxmlrpcd\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-25 03:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:13+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #: kxmlrpcd.cpp:34 msgid "" "The daemon is not started by default.\n" "If you check this box, then the next time TDE starts, so will the XML RPC " "daemon." msgstr "" "ដេមិន​មិន​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​លំនាំ​ដើម​ទេ ។\n" "បើ​អ្នក​ធីក​ប្រអប់​នេះ ដូច្នេះ​ពេលក្រោយ​ដែល TDE ចាប់ផ្ដើម ដេមិន XML RPC នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ដែរ ។" #: kxmlrpcd.cpp:38 msgid "" "By default, the daemon uses port 18300 (or higher) to listen to incoming " "requests. You may override this here.\n" "You may not choose a \"protected\" value (below 1024)." msgstr "" "ដោយ​លំនាំ​ដើម ដេមិន​ប្រើ​ច្រក 18300 (ឬ​ខ្ពស់​ជាង) ដើម្បី​ស្ដាប់​សំណើ​ចូល​មក​ដល់ ។ អ្នក​អាច​សរសេរ​ជាន់​លើ​នេះ​ទីនេះ ។\n" "អ្នក​អាច​មិន​ជ្រើស​តម្លៃ \"ដែល​បាន​ការពារ\" (ក្រោម 1024) ។" #: kxmlrpcd.cpp:123 msgid "

XML RPC Daemon

You can configure the XML RPC daemon here." msgstr "

ដេមិន XML RPC

អ្នក​អាច​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ដេមិន XML RPC ទីនេះ ។" #: kxmlrpcd.cpp:130 msgid "kcmkxmlrpcd" msgstr "kcmkxmlrpcd" #: kxmlrpcd.cpp:131 msgid "TDE XML-RPC Daemon Control Module" msgstr "ម៉ូឌុល​ត្រួត​ពិនិត្យ​ដេមិន TDE XML-RPC" #: kxmlrpcd.cpp:133 msgid "(c) 2000 - 2001 Kurt Granroth" msgstr "(c) 2000 - 2001 Kurt Granroth" #: rc.cpp:1 msgid "Form1" msgstr "Form1" #: rc.cpp:2 msgid "&General" msgstr "ទូទៅ" #: rc.cpp:3 msgid "&Start XML-RPC daemon on TDE startup" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន XML-RPC ពេល​ចាប់ផ្ដើម TDE" #: rc.cpp:5 msgid "Specify &port:" msgstr "បញ្ជាក់​ច្រក ៖"