# translation of kwatchgnupg.po to Khmer # # auk piseth , 2006. # Khoem Sokhem , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​កំណត់​ហេតុ GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "អាច​ប្រតិបត្តិបាន ៖" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "រន្ធ ៖" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "គ្មាន" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "មូល​ដ្ឋាន" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "ជំនាញ" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Guru" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "កម្រិត​​កំណត់​ហេតុ​លំនាំដើម ៖" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "បង្អួច​កំណត់​ហេតុ" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr "បន្ទាត់" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "គ្មាន​កំណត់" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "ទំហំ​ប្រវត្តិ ៖" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "កំណត់​គ្មាន​កំណត់" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "បើក​ការរុំពាក្យ" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "សម្អាត​ប្រវត្តិ" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "មិនអាច​ចាប់​ផ្ដើម​ការចូល​ដំណើរការ​ចុះកំណត់​ហេតុ​បានទេ ។\n" "សូម​ដំឡើង watchgnupg នៅកន្លែង​ណាមួយ​នៅក្នុង​ $PATH របស់អ្នក ។\n" "បង្អួច​កំណត់​ហេតុ​នេះ គឺ​គ្មាន​ប្រយោជន៍​ទាំងស្រុង ។" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "មិនមាន​សមាសភាគ​ដែល​គាំទ្រ​ការចុះ​កំណត់​ហេតុ​បានទេ ។" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "ដំណើរការ​ចុះកំណត់​ហេតុ watchgnupg បានគាំងហើយ ។\n" "តើអ្នកចង់​ព្យាយាម​ចាប់​ផ្ដើម​វាឡើង​វិញ​ទេ ?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "ព្យា​យាម​ចាប់​ផ្ដើម" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "កុំ​ព្យាយាម" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ការ​ចុះកំណត់​ហេតុ =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "ដំណើរ​ការ​ចុះកំណត់​ហេតុ watchgnupg កំពុង​តែ​រត់ ។\n" "បង្អួច​កំណត់​ហេតុ​នេះ​គឺ​បច្ចុប្បន្ន​គ្មាន​ប្រយោជន៍​ទាំងស្រុង ។" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "រក្សាទុក​កំណត់​ហេតុ​ទៅ​ឯកសារ" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "មាន​ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"%1\" រួចហើយ ។ តើអ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វាទេ ?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "ឯកសារ​សរសេរជាន់" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "សរសេរ​ជាន់" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "កម្មវិធី​មើល​កំណត់​ហេតុ KWatchGnuPG"