# translation of kio_nntp.po to Korean # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 유규형 , 2004. # Sung-Jae, Cho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 16:38+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: nntp.cpp:196 #, c-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "특수 명령어 %1은(는) 유효하지 않습니다." #: nntp.cpp:449 #, c-format msgid "" "Could not extract first message number from server response:\n" "%1" msgstr "" "서버 응답으로 부터 첫번째 메시지의 번호를 추출할 수 없습니다.:\n" "%1" #: nntp.cpp:489 #, c-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "서버 응답으로 부터 첫번째 메시지의 아이디를 추출할 수 없습니다.:\n" "%1" #: nntp.cpp:518 #, c-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "서버 응답으로부터 메시지의 아이디를 추출할 수 없습니다.:\n" "%1" #: nntp.cpp:728 msgid "This server does not support TLS" msgstr "이 서버는 TLS 를 지원하지 않습니다" #: nntp.cpp:733 msgid "TLS negotiation failed" msgstr "TLS 교섭 실패" #: nntp.cpp:817 msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" "%2" msgstr "" "명령어 %1에 예기치 못한 서버 반응이 발생하였습니다.:\n" "%2"