# translation of kprinter.po to Korean # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 유규형 , 2004. # Youngbin Park , 2005. # Sung-Jae, Cho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kprinter\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 17:27+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: main.cpp:29 msgid "Make an internal copy of the files to print" msgstr "인쇄할 파일의 내부적인 복사본을 만듭니다." #: main.cpp:31 msgid "Printer/destination to print on" msgstr "인쇄할 프린터/대상" #: main.cpp:33 msgid "Title/Name for the print job" msgstr "인쇄 작업의 제목/이름" #: main.cpp:35 msgid "Number of copies" msgstr "인쇄 매수" #: main.cpp:36 msgid "Printer option" msgstr "프린터 옵션" #: main.cpp:37 msgid "Job output mode (gui, console, none)" msgstr "작업 출력 모드(GUI, 콘솔, 없음)" #: main.cpp:38 msgid "Print system to use (lpd, cups)" msgstr "사용할 인쇄 시스템(lpd, cups)" #: main.cpp:39 msgid "Allow printing from STDIN" msgstr "표준입력(STDIN)으로 부터의 인쇄를 허용합니다." #: main.cpp:40 msgid "Do not show the print dialog (print directly)" msgstr "인쇄 대화상자를 보이지 않습니다 (바로 인쇄)" #: main.cpp:41 msgid "Files to load" msgstr "불러올 파일" #: main.cpp:47 msgid "KPrinter" msgstr "KPrinter" #: main.cpp:47 msgid "A printer tool for KDE" msgstr "KDE 프린터 도구" #: printwrapper.cpp:61 msgid "Print Information" msgstr "인쇄 정보" #: printwrapper.cpp:62 msgid "Print Warning" msgstr "인쇄 경고" #: printwrapper.cpp:63 msgid "Print Error" msgstr "인쇄 오류" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print info" msgstr "인쇄 정보" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print warning" msgstr "인쇄 경고" #: printwrapper.cpp:69 msgid "Print error" msgstr "인쇄 오류" #: printwrapper.cpp:190 msgid "" "A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " "disabled." msgstr "파일이 명령어 라인에 지정되었습니다. 표준입력(STDIN)에 의한 인쇄는 사용할 수 없습니다." #: printwrapper.cpp:196 msgid "" "When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the " "'--stdin' flag." msgstr "'--nodialog' 을 사용할 때에는 적어도 하나의 프린트할 파일을 지정하거나 --stdin' 플래그를 사용해야 합니다." #: printwrapper.cpp:245 msgid "The specified printer or the default printer could not be found." msgstr "특정 프린터나 기본 프린터를 찾을 수 없습니다." #: printwrapper.cpp:247 msgid "Operation aborted." msgstr "작업이 중단되었습니다." #: printwrapper.cpp:276 msgid "Unable to construct the print dialog." msgstr "인쇄 대화상자를 만들 수 없습니다." #: printwrapper.cpp:317 msgid "Multiple files (%1)" msgstr "복수의 파일 (%1)" #: printwrapper.cpp:324 msgid "Nothing to print." msgstr "인쇄할 내용이 없습니다." #: printwrapper.cpp:349 msgid "Unable to open temporary file." msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다." #: printwrapper.cpp:364 msgid "Stdin is empty, no job sent." msgstr "표준 입력(Stdin)이 비어 있습니다. 작업을 전송할 수 없습니다." #: printwrapper.cpp:376 #, c-format msgid "Unable to copy file %1." msgstr "%1 파일을 복사할 수 없습니다." #: printwrapper.cpp:393 msgid "Error while printing files" msgstr "파일을 인쇄하는 도중 오류가 발생하였습니다."