# Korean messages for kappfinder. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Yu-Chan, Park , 2001. # Park Shinjo , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:24+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" #: main.cpp:27 msgid "TDE's application finder" msgstr "TDE 응용 프로그램 탐색기" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory " msgstr ".desktop 파일을 디렉터리에 설치" #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" "The application finder looks for non-TDE applications on your system and " "adds them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "응용 프로그램 탐색기는 시스템에 있는 비 TDE 프로그램을 찾은 다음 TDE 메뉴 시" "스템에 추가합니다. '검색' 단추를 눌러서 시작하시고, 원하시는 응용 프로그램을 " "선택한 뒤 '적용' 단추를 누르십시오." #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" msgstr "응용 프로그램" #: toplevel.cpp:64 msgid "Description" msgstr "설명" #: toplevel.cpp:65 msgid "Command" msgstr "명령" #: toplevel.cpp:76 msgid "Summary:" msgstr "요약:" #: toplevel.cpp:80 msgid "Scan" msgstr "검색" #: toplevel.cpp:85 msgid "Unselect All" msgstr "모두 선택 해제" #: toplevel.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Summary: found %n application\n" "Summary: found %n applications" msgstr "요약: 프로그램을 %n개 찾았습니다" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" "_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" "%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "TDE 메뉴 시스템에 프로그램 %n개가 추가되었습니다." #, fuzzy #~ msgid "Select All" #~ msgstr "모두 선택 해제"