# Korean messages for tdeio_floppy. # Copyright (C) 2002-2004 Free Software Foundation, Inc. # KIM KyungHeon , 2002-2004. # Seok Lee , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_floppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 01:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-17 21:18+0900\n" "Last-Translator: Seok Lee \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8Bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_floppy.cpp:200 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" "Wait until it is inactive and then try again." msgstr "" "%1 드라이브가 사용 중 입니다.\n" "작업 완료 후 다시 시도 하십시오." #: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." msgstr "" "%1 파일을 디스크에 쓸 수 없습니다.\n" "%2 드라이브에 있는 디스크의 용량을 확인 하십시오." #: tdeio_floppy.cpp:214 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" msgstr "" "%1에 접근 할 수 없습니다.\n" "%2 드라이브의 디스크를 확인하여 보십시오." #: tdeio_floppy.cpp:218 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough " "permissions to access the drive." msgstr "" "%1에 접근 할 수 없습니다.\n" "%2 드라이브에 디스크가 없거나, 접근 할 수 있는 권한이 없습니다." #: tdeio_floppy.cpp:222 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." msgstr "" "%1에 접근 할 수 없습니다.\n" "%2 드라이브는 지원되지 않습니다." #: tdeio_floppy.cpp:227 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" "and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set " "correctly (e.g. rwxrwxrwx)." msgstr "" "%1에 접근 할 수 없습니다.\n" "%2 드라이브 안의 디스크가 도스 형식으로 포맷 되었는지 확인 하십시오.\n" "또는 해당 장치 파일에 접근 권한이 올바른지 확인 하십시오. ( 예. /dev/fd0, " "rwxrwxrwx )" #: tdeio_floppy.cpp:231 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." msgstr "" "%1에 접근 할 수 없습니다.\n" "%2 드라이브에 있는 디스크가 도스 형식으로 포맷 된 플로피 디스크가 아닐 것입니" "다." #: tdeio_floppy.cpp:235 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" "The disk in drive %2 is probably write-protected." msgstr "" "%1에 기록 할 수 없습니다.\n" "%2 드라이브에 있는 디스크가 쓰기 금지되어 있을 것입니다." #: tdeio_floppy.cpp:244 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." msgstr "" "%1의 부트 섹터를 읽을 수 없습니다.\n" "%2 드라이브의 디스크를 확인하여 보십시오." #: tdeio_floppy.cpp:368 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." msgstr "" "\"%1\" 프로그램을 시작 할 수 없습니다.\n" "mtools 패키지가 시스템에 올바르게 설치 되어있어야 합니다."