# Translation of tdeio_trash to Korean. # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE # This file is distributed under the same license as the tdebase package. # Park Shinjo , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-30 21:06+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "휴지통의 내용물 비우기" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "휴지통에 있던 파일을 원래 위치로 복원하기" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "무시됨" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move " "'url' trash:/\"" msgstr "" "TDE 휴지통을 지원하기 위한 도우미 프로그램\n" "메모: 파일을 휴지통으로 이동하려면 ktrash를 사용하지 마시고, \"kfmclient " "move 'url' trash:/\"를 사용하십시오" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74 msgid "Size Limits" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164 msgid "Delete files older than:" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171 msgid "Limit to maximum size" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180 msgid "&Percentage:" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181 msgid "&Fixed size:" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246 msgid "Bytes" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248 msgid "KBytes" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252 msgid "MBytes" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256 msgid "GBytes" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260 msgid "TBytes" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203 msgid "When limit reached:" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207 msgid "Warn me" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208 msgid "Delete oldest files from trash" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209 msgid "Delete biggest files from trash" msgstr "" #: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264 msgid "(%1 %2)" msgstr "" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "일반" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54 msgid "Original Path" msgstr "원본 경로" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Date of Deletion" msgstr "삭제한 날짜" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "프로토콜 이름" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "소켓 이름" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "잘못된 URL %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " "this item to its original location. You can either recreate that directory " "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" "디렉터리 %1이(가) 더 이상 존재하지 않기 때문에 이 항목을 원래 위치로 복원할 " "수 없습니다. 그 디렉터리를 다시 만든 다음 복원 작업을 다시 수행하거나, 항목" "을 다른 곳으로 드래그하셔서 복원하십시오." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "이 파일은 이미 휴지통에 있습니다." #: trashimpl.cpp:1024 msgid "" "The trash has reached its maximum size!\n" "Clean the trash manually." msgstr ""