# Translation of katomic to Korean. # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE # This file is distributed under the same license as the tdegames package. # Myong-sung, Kim , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-25 15:22+0900\n" "Last-Translator: Myong-sung, Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Myong-sung Kim" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xfuncrushx@gmail.com" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "애니메이션 속도:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "%1단계를 %2회 이동으로 풀었습니다!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "축하합니다" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "%1단계 최고 점수" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "점수" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "최고 점수:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "현재까지 점수:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "물" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "폼산" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "아세트산" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "트랜스-부텐" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "시스-부텐" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "다이메틸 에테르" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "부탄올" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-메틸-2-프로판올" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "글리세린" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "폴리테트라플루오르에텐" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "옥살산" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "메테인" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "포름알데히드" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "결정 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "아세트산 에틸 에스터" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "암모니아" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-메틸펜테인" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "프로파날" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "프로핀" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "푸라날" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "피란" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "사이클로펜테인" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "메탄올" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "니트로글리세린" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "에테인" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "결정 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "에틸렌글리콜" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "L-알라닌" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "시아노구아니딘" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "시안화수소산 (시안산)" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "안트라센" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "티아졸" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "사카린" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "에틸렌" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "스티렌" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "멜라민" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "사이클로부테인" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "니코틴" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "아세틸 살리실산" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "메타다이니트로벤젠" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "말론산" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-디메틸프로페인" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "에틸-벤젠" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "프로펜" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-아스파라긴" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-사이클로옥타테트라엔" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "바닐린" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "결정 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "요산" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "티민" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "아닐린" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "클로로포름" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "탄산" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "결정 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "에탄올" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "아크릴로니트릴" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "푸란" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "l-젖산" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "말레인산" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "메소주석산" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "결정 5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "포름산 에틸 에스터" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-사이클로헥사디엔" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "아스코브산" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "아이소프로판올" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "포스겐" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "티오펜" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "요소" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "피루브산" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "에틸렌 옥사이드" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "인산" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "디아세틸" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "트랜스다이클로로에텐" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "알릴이소티오시아네이트" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "디케톤" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "에타날" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "아크롤레인" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "우라실" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "카페인" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "아세톤" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "TDE 원소 엔터테인먼트 게임" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6개의 새로운 단계" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "게임 그래픽과 프로그램 아이콘" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "이름없음" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "단계: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "최고 점수 보이기(&H)" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "원자 위로 이동" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "원자 아래로 이동" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "원자 왼쪽으로 이동" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "원자 오른쪽으로 이동" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "다음 원자" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "이전 원자"