# translation of kviewpresenterplugin.po to Korean # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Jae, Cho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 10:05+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kviewpresenter.cpp:70 msgid "&Image List..." msgstr "이미지 목록(&I)..." #: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 #: kviewpresenter.cpp:373 #, no-c-format msgid "Start &Slideshow" msgstr "슬라이드쇼 시작(&S)" #: kviewpresenter.cpp:74 msgid "&Previous Image in List" msgstr "목록의 이전 이미지(&P)" #: kviewpresenter.cpp:77 msgid "&Next Image in List" msgstr "목록의 다음 이미지(&N)" #: kviewpresenter.cpp:100 msgid "Open &Multiple Files..." msgstr "여러 파일 열기(&M)..." #: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 msgid "Stop &Slideshow" msgstr "슬라이드쇼 중지(&S)" #: kviewpresenter.cpp:415 #, c-format msgid "" "Could not load\n" "%1" msgstr "" "다음을 불러올 수 없음\n" "%1" #: kviewpresenter.cpp:445 #, c-format msgid "" "Wrong format\n" "%1" msgstr "" "잘못된 형식\n" "%1" #: imagelistdialog.ui:17 #, no-c-format msgid "Image List" msgstr "이미지 목록" #: imagelistdialog.ui:29 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: imagelistdialog.ui:40 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "크기" #: imagelistdialog.ui:51 #, no-c-format msgid "Dimensions" msgstr "넓이" #: imagelistdialog.ui:114 #, no-c-format msgid "&Next" msgstr "다음(&N)" #: imagelistdialog.ui:127 #, no-c-format msgid "Shu&ffle" msgstr "섞기(&F)" #: imagelistdialog.ui:169 #, no-c-format msgid "Slideshow interval:" msgstr "슬라이드쇼 간격:" #: imagelistdialog.ui:175 #, no-c-format msgid " ms" msgstr " ms" #: imagelistdialog.ui:178 #, no-c-format msgid "" "This is the interval the program will wait before showing the next image in " "the slideshow." msgstr "이는 슬라이드쇼에서 다음 이미지를 표시하기 전까지의 간격을 말합니다." #: imagelistdialog.ui:203 #, no-c-format msgid "&Close All" msgstr "모두 닫기(&C)" #: imagelistdialog.ui:222 #, no-c-format msgid "Sa&ve List..." msgstr "목록 저장(&V)..." #: imagelistdialog.ui:233 #, no-c-format msgid "&Load List..." msgstr "목록 불러오기(&L)..." #: kviewpresenter.rc:10 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "이동(&G)"