# translation of tdefile_jpeg.po to Korean # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Sung-Jae, Cho , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 12:43+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:58 msgid "JPEG Exif" msgstr "JPEG Exif" #: tdefile_jpeg.cpp:61 msgid "Comment" msgstr "코멘트" #: tdefile_jpeg.cpp:67 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "카메라 제조자" #: tdefile_jpeg.cpp:70 msgid "Camera Model" msgstr "카메라 모델" #: tdefile_jpeg.cpp:73 msgid "Date/Time" msgstr "날짜/시간" #: tdefile_jpeg.cpp:76 msgid "Creation Date" msgstr "만든 날짜" #: tdefile_jpeg.cpp:79 msgid "Creation Time" msgstr "만든 시간" #: tdefile_jpeg.cpp:82 msgid "Dimensions" msgstr "구역" #: tdefile_jpeg.cpp:87 msgid "Orientation" msgstr "" #: tdefile_jpeg.cpp:90 msgid "Color Mode" msgstr "컬러 모드" #: tdefile_jpeg.cpp:93 msgid "Flash Used" msgstr "플래시 사용" #: tdefile_jpeg.cpp:95 msgid "Focal Length" msgstr "초점 길이" #: tdefile_jpeg.cpp:99 msgid "35mm Equivalent" msgstr "35mm 동급" #: tdefile_jpeg.cpp:103 msgid "CCD Width" msgstr "CCD 너비" #: tdefile_jpeg.cpp:107 msgid "Exposure Time" msgstr "노출 시간" #: tdefile_jpeg.cpp:111 msgid "Aperture" msgstr "조리개" #: tdefile_jpeg.cpp:114 msgid "Focus Dist." msgstr "포커스 Dist." #: tdefile_jpeg.cpp:117 msgid "Exposure Bias" msgstr "노출 Bias" #: tdefile_jpeg.cpp:120 msgid "Whitebalance" msgstr "화이트밸런스" #: tdefile_jpeg.cpp:123 msgid "Metering Mode" msgstr "미터링 모드" #: tdefile_jpeg.cpp:126 msgid "Exposure" msgstr "노출" #: tdefile_jpeg.cpp:129 msgid "ISO Equiv." msgstr "ISO 동급" #: tdefile_jpeg.cpp:132 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG 품질" #: tdefile_jpeg.cpp:135 msgid "User Comment" msgstr "사용자 코멘트" #: tdefile_jpeg.cpp:139 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG 프로세스" #: tdefile_jpeg.cpp:142 msgid "Thumbnail" msgstr "미리보기" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Color" msgstr "색상" #: tdefile_jpeg.cpp:248 msgid "Black and white" msgstr "흑백" #: tdefile_jpeg.cpp:252 msgid "" "_: Flash\n" "(unknown)" msgstr "(알수없음)" #: tdefile_jpeg.cpp:254 msgid "" "_: Flash\n" "No" msgstr "없음" #: tdefile_jpeg.cpp:259 msgid "" "_: Flash\n" "Fired" msgstr "작동" #: tdefile_jpeg.cpp:264 msgid "" "_: Flash\n" "Fill Fired" msgstr "항상 작동" #: tdefile_jpeg.cpp:267 msgid "" "_: Flash\n" "Off" msgstr "끔" #: tdefile_jpeg.cpp:270 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Off" msgstr "자동 끔" #: tdefile_jpeg.cpp:275 msgid "" "_: Flash\n" "Auto Fired" msgstr "자동 작동" #: tdefile_jpeg.cpp:278 msgid "" "_: Flash\n" "Not Available" msgstr "사용할 수 없음" #: tdefile_jpeg.cpp:319 msgid "Infinite" msgstr "무한" #: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378 #: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: tdefile_jpeg.cpp:338 msgid "Daylight" msgstr "자연광" #: tdefile_jpeg.cpp:341 msgid "Fluorescent" msgstr "형광등" #: tdefile_jpeg.cpp:345 msgid "Tungsten" msgstr "텅스텐" #: tdefile_jpeg.cpp:348 msgid "Standard light A" msgstr "표준광 A" #: tdefile_jpeg.cpp:351 msgid "Standard light B" msgstr "표준광 B" #: tdefile_jpeg.cpp:354 msgid "Standard light C" msgstr "표준광 C" #: tdefile_jpeg.cpp:357 msgid "D55" msgstr "D55" #: tdefile_jpeg.cpp:360 msgid "D65" msgstr "D65" #: tdefile_jpeg.cpp:363 msgid "D75" msgstr "D75" #: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399 msgid "Other" msgstr "기타" #: tdefile_jpeg.cpp:381 msgid "Average" msgstr "평균" #: tdefile_jpeg.cpp:384 msgid "Center weighted average" msgstr "중앙 중심 평균" #: tdefile_jpeg.cpp:387 msgid "Spot" msgstr "초점" #: tdefile_jpeg.cpp:390 msgid "MultiSpot" msgstr "다중초점" #: tdefile_jpeg.cpp:393 msgid "Pattern" msgstr "패턴" #: tdefile_jpeg.cpp:396 msgid "Partial" msgstr "부분" #: tdefile_jpeg.cpp:411 msgid "Not defined" msgstr "정의 안함" #: tdefile_jpeg.cpp:414 msgid "Manual" msgstr "수동" #: tdefile_jpeg.cpp:417 msgid "Normal program" msgstr "일반 프로그램" #: tdefile_jpeg.cpp:420 msgid "Aperture priority" msgstr "조리개 우선권" #: tdefile_jpeg.cpp:423 msgid "Shutter priority" msgstr "셔터 우선권" #: tdefile_jpeg.cpp:426 msgid "" "Creative program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" "Creative 프로그램\n" "(빠른 셔터 속도에 편향)" #: tdefile_jpeg.cpp:429 msgid "" "Action program\n" "(biased toward fast shutter speed)" msgstr "" "Action 프로그램\n" "(빠른 셔터 속도에 편향)" #: tdefile_jpeg.cpp:432 msgid "" "Portrait mode\n" "(for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" "인물사진 모드\n" "(배경에는 포커스 맞추지 않고 가까운 사진 찍을 때)" #: tdefile_jpeg.cpp:435 msgid "" "Landscape mode\n" "(for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" "풍경사진 모드\n" "(배경도 포커스 맞추고 풍경 사진 찍을 때)" #: tdefile_jpeg.cpp:453 msgid "Basic" msgstr "기본" #: tdefile_jpeg.cpp:456 msgid "Normal" msgstr "일반" #: tdefile_jpeg.cpp:459 msgid "Fine" msgstr "양호"