# Translation of tdefile_rgb to Korean. # Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE # This file is distributed under the same license as the tdegraphics package. # Park Shinjo , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:37+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_rgb.cpp:44 msgid "Comment" msgstr "설명" #: tdefile_rgb.cpp:46 msgid "Name" msgstr "이름" #: tdefile_rgb.cpp:51 msgid "Technical Details" msgstr "기술 정보" #: tdefile_rgb.cpp:53 msgid "Dimensions" msgstr "크기" #: tdefile_rgb.cpp:57 msgid "Bit Depth" msgstr "비트 깊이" #: tdefile_rgb.cpp:60 msgid "Color Mode" msgstr "색상 모드" #: tdefile_rgb.cpp:61 msgid "Compression" msgstr "압축" #: tdefile_rgb.cpp:64 msgid "" "_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n" "Shared Rows" msgstr "공유된 열" #: tdefile_rgb.cpp:123 msgid "Grayscale" msgstr "그레이스케일" #: tdefile_rgb.cpp:125 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "그레이스케일/투명도" #: tdefile_rgb.cpp:127 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: tdefile_rgb.cpp:129 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/투명도" #: tdefile_rgb.cpp:132 msgid "Uncompressed" msgstr "압축 안 됨" #: tdefile_rgb.cpp:136 msgid "Runlength Encoded" msgstr "RLE 인코딩" #: tdefile_rgb.cpp:158 msgid "None" msgstr "없음" #: tdefile_rgb.cpp:160 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음"