# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Korean # Sung-Jae, Cho , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:23+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "자동 즐겨찾기" #: autobookmarker.cpp:101 msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "자동 즐겨찾기 설정" #: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "항목 편집" #: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "패턴 (&P)" #: autobookmarker.cpp:293 msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" msgstr "

정규 표현식입니다. 일치하는 구문은 즐겨찾기에 추가됩니다.

" #: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "대소문자 구별 (&S)" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "

설정되면, 패턴 매칭이 대소문자를 구분합니다. 아니면 하지 않습니다.

" #: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "최소 매칭 (&M)" #: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " "manual.

" msgstr "" "

설정되면, 최소한으로 매치합니다. 어떻게 작동되는지 모르시면, kate 메뉴얼에 있는 부록의 '정규표현식'을 참고하십시오.

" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "파일 마스크 (&F)" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

" "

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " "fill out both lists.

" msgstr "" "

세미콜론으로 구분된 파일마스크 목록입니다. 매치하는 이름을 가진 파일에 대해 이 기능의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.

" "

마임타입 항목의 오른쪽 하단에 있는 마법사 버튼을 눌러 두 목록을 쉽게 작성할 수 있습니다.

" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "마임 타입(&T)" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

" "

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " "choose from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" "

세미콜론으로 구분된 마임타입 목록입니다. 조건에 부합되는 마임타입에 대해 이 항목의 사용을 제한하는데 사용할 수 있습니다.

" "

선택할 수 있는 파일 타입을 얻기 위해 오른쪽의 마법사 버튼을 누르십시오. 작성하면 파일마스크에도 적용됩니다.

" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " "corresponding masks.

" msgstr "" "

시스템에서 사용가능하고 확인할 수 있는 마임타입의 리스트를 보기 위해 이 버튼을 누르십시오. 사용할 경우 다음의 파일 마스크 항목에 " "관련된 마스크로 채워집니다.

" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." msgstr "" "이 패턴에 대한 마임 타입을 선택하십시오.\n" "주의 : 자동으로 파일 확장이 편집됩니다." #: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "마임 타입 선택" #: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "패턴(&P)" #: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "패턴" #: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "마임 타입" #: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "파일 마스크" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " "

    " "
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " "neither matches the document.
  2. " "
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " "bookmark is set on matching lines.
  4. " "

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " msgstr "" "

    이 목록은 설정된 자동즐겨찾기 항목들을 보여줍니다. 문서가 열리면 각각의 목록은 다음과 같은 방법으로 사용됩니다: " "

      " "
    1. 마임(MIME)이나 파일명 마스크에 정의 되었거나, 문서에 일치하는 내용이 없으면 항목은 버려집니다.
    2. " "
    3. 문서에 맞는 내용이 목록 중에 있으면 맞는 내용이 즐겨찾기에 추가 됩니다.
    " "

    당신의 목록내용을 관리하려면 밑의 버튼을 누르십시오.

    " #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "새로 만들기(&N)..." #: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "새로운 자동 즐겨찾기 목록을 만드려면 이 버튼을 누르십시오." #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "현재 선택된 목록을 지우려면 이 버튼을 누르십시오." #: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "편집(&E)..." #: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "현재 선택된 목록을 편집하려면 이 버튼을 누르십시오."