# Translation of kcmaudiocd.po to Korean. # Copyright (C) 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # KIM KyungHeon , 2001. # Kim HyoYoung , 2001. # Park Shinjo , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:33+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Park Shinjo" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "peremen@gmail.com" #: kcmaudiocd.cpp:40 msgid "Report errors found on the cd." msgstr "CD에서 찾은 오류를 보고합니다." #: kcmaudiocd.cpp:54 msgid "%1 Encoder" msgstr "인코더 %1" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "kcmaudiocd" msgstr "kcmaudiocd" #: kcmaudiocd.cpp:86 msgid "TDE Audio CD IO Slave" msgstr "TDE 오디오 CD IO 슬레이브" #: kcmaudiocd.cpp:88 msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" msgstr "(c) 2000 - 2005 오디오 CD 개발자" #: kcmaudiocd.cpp:90 msgid "Current Maintainer" msgstr "현재 관리자" #: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208 #, no-c-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" msgstr "인기있는 가수 - 예제 오디오 파일.wav" #: kcmaudiocd.cpp:262 msgid "" "

Audio CDs

The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " "MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is " "invoked by typing \"audiocd:/\" in Konqueror's location bar. In this " "module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and " "Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent " "version of the LAME or Ogg Vorbis libraries." msgstr "" "

오디오 CD

오디오 CD IO 슬레이브는 오디오 CD나 DVD에서 쉽게 WAV, MP3, " "OGG 파일을 만들 수 있도록 도와줍니다. Konqueror의 주소 표시줄에 " "\"audiocd:/\"를 입력해서 실행할 수 있습니다. 이 모듈에서 인코더와 장치 설" "정을 할 수 있습니다. MP3이나 Ogg Vorbis 인코딩은 TDE가 최신 버전의 LAME이나 " "OGG 라이브러리를 사용하도록 빌드되어야 사용할 수 있습니다." #: audiocdconfig.ui:50 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "일반(&G)" #: audiocdconfig.ui:78 #, no-c-format msgid "Encoder Priority" msgstr "인코더 우선 순위" #: audiocdconfig.ui:109 #, no-c-format msgid "Highest" msgstr "가장 높음" #: audiocdconfig.ui:117 #, no-c-format msgid "Lowest" msgstr "가장 낮음" #: audiocdconfig.ui:128 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "보통" #: audiocdconfig.ui:144 #, no-c-format msgid "/dev/cdrom" msgstr "/dev/cdrom" #: audiocdconfig.ui:147 #, no-c-format msgid "" "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " "inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." msgstr "" "사용하려고 하는 드라이브의 위치를 입력하십시오. 보통 /dev 폴더 아래에 있는 CD" "나 DVD를 가르키는 파일을 지정합니다." #: audiocdconfig.ui:155 #, no-c-format msgid "&Specify CD device:" msgstr "CD 장치 지정(&S):" #: audiocdconfig.ui:158 #, no-c-format msgid "" "Check this to specify a CD device different from the one which is detected " "automatically" msgstr "자동으로 감지한 CD 장치를 사용하지 않으려면 선택 해제하십시오" #: audiocdconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "Use &error correction when reading the CD" msgstr "CD를 읽는 동안 오류 교정 사용(&E)" #: audiocdconfig.ui:172 #, no-c-format msgid "" "If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " "which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " "problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" "이 옵션을 선택하지 않으면 손상된 CD를 읽을 때 유용할 수 있는 오류 검사를 사용" "하지 않습니다. 이 기능은 일부 시스템에서 문제가 될 수 있기 때문에 여기에서 " "끌 수 있습니다." #: audiocdconfig.ui:180 #, no-c-format msgid "&Skip on errors" msgstr "오류 건너뛰기(&S)" #: audiocdconfig.ui:210 #, no-c-format msgid "&Names" msgstr "이름(&N)" #: audiocdconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "File Name (without extension)" msgstr "확장자 없는 파일 이름" #: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486 #, no-c-format msgid "The following macros will be expanded:" msgstr "다음 매크로는 적절한 값으로 대체됩니다:" #: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526 #, no-c-format msgid "Genre" msgstr "장르" #: audiocdconfig.ui:256 #, no-c-format msgid "Track Number" msgstr "트랙 번호" #: audiocdconfig.ui:264 #, no-c-format msgid "%{title}" msgstr "%{title}" #: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502 #, no-c-format msgid "Year" msgstr "년" #: audiocdconfig.ui:280 #, no-c-format msgid "Track Title" msgstr "트랙 제목" #: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534 #, no-c-format msgid "Album Artist" msgstr "앨범 가수" #: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518 #, no-c-format msgid "%{year}" msgstr "%{year}" #: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558 #, no-c-format msgid "%{albumtitle}" msgstr "%{albumtitle}" #: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542 #, no-c-format msgid "Album Title" msgstr "앨범 제목" #: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550 #, no-c-format msgid "%{genre}" msgstr "%{genre}" #: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510 #, no-c-format msgid "%{albumartist}" msgstr "%{albumartist}" #: audiocdconfig.ui:336 #, no-c-format msgid "%{number}" msgstr "%{number}" #: audiocdconfig.ui:353 #, no-c-format msgid "Name Regular Expression Replacement" msgstr "정규 표현식으로 이름 바꾸기" #: audiocdconfig.ui:364 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "선택:" #: audiocdconfig.ui:372 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" "모든 파일 이름에 사용할 정규 표현식입니다. 예를 들어 선택을 \" \"으로 하고 바" "꿀 항목을 \"_\"으로 하면 모든 스페이스를 밑줄로 바꿉니다.\n" #: audiocdconfig.ui:384 #, no-c-format msgid "Input:" msgstr "입력:" #: audiocdconfig.ui:392 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "출력:" #: audiocdconfig.ui:400 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "예제" #: audiocdconfig.ui:434 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "다음으로 바꿈:" #: audiocdconfig.ui:475 #, no-c-format msgid "Album Name" msgstr "앨범 이름"