# Korean translation for tdenetwork # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the tdenetwork package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-16 23:15+0000\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 22:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr ",Launchpad Contributions:,Park Shinjo" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",," #: interface_wireless.cpp:207 msgid "UNKNOWN" msgstr "알 수 없음" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:528 msgid "Network Name" msgstr "네트워크 이름" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:529 msgid "Mode" msgstr "모드" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:530 msgid "Quality" msgstr "신호 품질" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:531 msgid "WEP" msgstr "WEP" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:545 msgid "" "Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in " "your $PATH." msgstr "검색을 할 수 없습니다. $PATH에 \"iwlist\" 실행 파일의 경로가 설정 되어 있는지 확인하십시오." #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546 #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571 msgid "Scanning not possible" msgstr "검색할 수 없음" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:570 msgid "" "Your card does not support scanning. The results window will not contain any " "results." msgstr "여러분의 카드에서 검색을 지원하지 않습니다. 결과 목록 창은 비어 있을 것입니다." #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:588 networkscanning.cpp:130 msgid "Managed" msgstr "관리됨" #: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:590 msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" #: kwifimanager.cpp:125 msgid "No Interface" msgstr "인터페이스 없음" #: kwifimanager.cpp:129 #, c-format msgid "Interface %1" msgstr "인터페이스 %1" #: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157 msgid "N/A" msgstr "없음" #: kwifimanager.cpp:307 msgid "&Disable Radio" msgstr "무선 끄기(&D)" #: kwifimanager.cpp:312 msgid "&Use Alternate Strength Calculation" msgstr "또 다른 신호 계산법 사용(&U)" #: kwifimanager.cpp:319 msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window" msgstr "통계 창에 잡음 그래프 보이기(&N)" #: kwifimanager.cpp:325 msgid "&Show Strength Number in System Tray" msgstr "시스템 트레이에 신호 강도 보이기(&S)" #: kwifimanager.cpp:332 msgid "Configuration &Editor..." msgstr "설정 편집기(&E)..." #: kwifimanager.cpp:334 msgid "Connection &Statistics" msgstr "연결 통계(&S)" #: kwifimanager.cpp:336 msgid "&Acoustic Scanning" msgstr "신호 강도 들려주기(&A)" #: kwifimanager.cpp:343 msgid "Stay in System &Tray on Close" msgstr "닫을 때 시스템 트레이로 가기(&T)" #: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419 msgid "Scan for &Networks..." msgstr "네트워크 검색(&N)..." #: kwifimanager.cpp:372 msgid "The current signal strength" msgstr "현재 신호 강도" #: kwifimanager.cpp:373 msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating" msgstr "현재 무선 네트워크 카드의 속도" #: kwifimanager.cpp:374 msgid "Detailed connection status" msgstr "자세한 연결 상태" #: kwifimanager.cpp:375 msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into" msgstr "로그인할 수 있는 네트워크 검색" #: kwifimanager.cpp:416 msgid "Scan in progress..." msgstr "검색 중..." #: locator.cpp:36 msgid "AccessPoint: " msgstr "액세스 포인트: " #: main.cpp:29 msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" msgstr "KWiFiManager - TDE 무선 네트워크 관리자" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" msgstr "KWifiManager" #: main.cpp:42 msgid "Original Author and Maintainer" msgstr "원 저자와 관리자" #: main.cpp:43 msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management" msgstr "많은 수리, 최적화, 세션 관리자 추가" #: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359 msgid "off" msgstr "끔" #: networkscanning.cpp:58 msgid "Scan Results" msgstr "검색 결과" #: networkscanning.cpp:61 msgid "Switch to Network..." msgstr "네트워크로 전환..." #: networkscanning.cpp:82 msgid "The scan is complete, but no networks have been found." msgstr "검색이 완료되었지만 네트워크를 찾을 수 없습니다." #: networkscanning.cpp:82 msgid "No Network Available" msgstr "네트워크를 사용할 수 없음" #: networkscanning.cpp:88 msgid "(hidden cell)" msgstr "(숨겨진 셀)" #: networkscanning.cpp:112 msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification." msgstr "잘못된 WEP 키가 지정되었으므로 네트워크를 전환하지 않습니다." #: networkscanning.cpp:112 msgid "Invalid WEP Key" msgstr "잘못된 WEP 키" #: speed.cpp:42 msgid "Connection speed [MBit/s]:" msgstr "연결 속도 [MBit/s]:" #: statistics.cpp:27 msgid "Statistics - KWiFiManager" msgstr "통계 - KWiFiManager" #: statistics.cpp:37 msgid "Noise/Signal Level Statistics" msgstr "신호 대 잡음 비 통계" #: statistics.cpp:39 msgid "BLUE = signal level, RED = noise level" msgstr "파란색 = 신호 강도, 붉은색 = 잡음 강도" #: statistics.cpp:42 msgid "-240 s" msgstr "-240 초" #: statistics.cpp:43 msgid "now" msgstr "지금" #: status.cpp:41 msgid "Status of Active Connection" msgstr "활성화된 연결 상태" #: status.cpp:46 msgid "Searching for network: " msgstr "네트워크 검색 중: " #: status.cpp:49 msgid "Connected to network: " msgstr "네트워크에 연결됨: " #: status.cpp:51 msgid "Access point: " msgstr "액세스 포인트: " #: status.cpp:59 msgid "- no access point -" msgstr "- 액세스 포인트 없음 -" #: status.cpp:61 msgid "Local IP: " msgstr "지역 IP: " #: status.cpp:63 msgid "Frequency [channel]: " msgstr "주파수 [채널]: " #: status.cpp:348 msgid "Encryption: " msgstr "암호화: " #: status.cpp:362 msgid "active" msgstr "활성화됨" #: strength.cpp:100 msgid "DISABLED" msgstr "비활성화됨" #: strength.cpp:105 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "연결되지 않았음" #: strength.cpp:110 msgid "AD-HOC MODE" msgstr "AD-HOC 모드" #: strength.cpp:115 msgid "ULTIMATE" msgstr "상당히 좋음" #: strength.cpp:121 msgid "TOP" msgstr "괜찮음" #: strength.cpp:127 msgid "EXCELLENT" msgstr "매우 좋음" #: strength.cpp:133 msgid "GOOD" msgstr "좋음" #: strength.cpp:139 msgid "WEAK" msgstr "약함" #: strength.cpp:145 msgid "MINIMUM" msgstr "매우 약함" #: strength.cpp:151 msgid "OUT OF RANGE" msgstr "범위를 벗어남" #: strength.cpp:160 msgid "Signal strength: " msgstr "신호 강도: "