# translation of kdgantt.po to # translation of kdgantt.po to # translation of kdgantt.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2003. # 유규형 , 2004. # root , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 10:56+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728 #, c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "100% 확대" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729 msgid "Zoom to Fit" msgstr "창에 맞추어 확대" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730 msgid "Zoom In (x 2)" msgstr "2배 확대" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731 msgid "Zoom In (x 6)" msgstr "6배 확대" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732 msgid "Zoom In (x 12)" msgstr "12배 확대" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733 msgid "Zoom Out (x 1/2)" msgstr "1/2로 축소" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734 msgid "Zoom Out (x 1/6)" msgstr "1/6으로 축소" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735 msgid "Zoom Out (x 1/12)" msgstr "1/12로 축소" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737 msgid "Scale" msgstr "스케일" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738 msgid "Minute" msgstr "분" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739 msgid "Hour" msgstr "시" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740 msgid "Day" msgstr "일" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741 msgid "Week" msgstr "주" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742 msgid "Month" msgstr "월" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743 msgid "Auto" msgstr "자동" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746 msgid "Time Format" msgstr "시간표시 형식" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747 msgid "24 Hour" msgstr "24시" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748 msgid "12 PM Hour" msgstr "12시 오후" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749 msgid "24:00 Hour" msgstr "24:00" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751 msgid "Year Format" msgstr "연도표시 형식" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752 msgid "Four Digit" msgstr "4자리 수" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753 msgid "Two Digit" msgstr "2자리 수" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754 msgid "Two Digit Apostrophe" msgstr "' + 2자리 수" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755 msgid "No Date on Minute/Hour Scale" msgstr "시간 스케일에 날짜 표시하지 않기" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758 msgid "Grid" msgstr "그리드" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759 msgid "Show Minor Grid" msgstr "하위 그리드 보이기" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760 msgid "Show Major Grid" msgstr "상위 그리드 보이기" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761 msgid "Show No Grid" msgstr "그리드 보이지 않기" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793 #, fuzzy msgid "Zoom (Fit)" msgstr "창에 맞추어 확대" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795 msgid "Zoom (%1)" msgstr "확대(%1)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550 msgid " Legend is hidden" msgstr "범례 숨기기" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569 msgid "Legend: " msgstr "범례 : " #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650 msgid "Legend" msgstr "범례" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698 msgid "Task Name" msgstr "작업 이름" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719 msgid "No item Found" msgstr "발견된 항목이 없습니다" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196 msgid "Summary" msgstr "요약" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198 msgid "Event" msgstr "이벤트" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200 msgid "Task" msgstr "작업" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186 msgid "New Root" msgstr "새 루트항목" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194 msgid "New Child" msgstr "새 하위항목" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202 msgid "New After" msgstr "새 After" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204 msgid "As Root" msgstr "루트항목으로" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206 msgid "As Child" msgstr "하위항목으로" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208 msgid "After" msgstr "After" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211 msgid "Cut Item" msgstr "항목 자르기" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424 msgid "New Event" msgstr "새 이벤트" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430 msgid "New Summary" msgstr "새 요약" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436 msgid "New Task" msgstr "새 작업" #: itemAttributeDialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Item Attributes" msgstr "항목 속성 편집" #: itemAttributeDialog.ui:47 #, no-c-format msgid "Item name:" msgstr "항목 이름:" #: itemAttributeDialog.ui:93 #, no-c-format msgid "ShapeType:" msgstr "모양새 타입:" #: itemAttributeDialog.ui:101 #, no-c-format msgid "Highlight color:" msgstr "강조 생상:" #: itemAttributeDialog.ui:114 #, no-c-format msgid "Lead" msgstr "리드" #: itemAttributeDialog.ui:122 #, no-c-format msgid "ShapeColor:" msgstr "모양새 색상:" #: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198 #: itemAttributeDialog.ui:313 #, no-c-format msgid "TriangleDown" msgstr "역삼각" #: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203 #: itemAttributeDialog.ui:318 #, no-c-format msgid "TriangleUp" msgstr "삼각" #: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208 #: itemAttributeDialog.ui:323 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "다이아몬드" #: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213 #: itemAttributeDialog.ui:328 #, no-c-format msgid "Square" msgstr "사각" #: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218 #: itemAttributeDialog.ui:333 #, no-c-format msgid "Circle" msgstr "원" #: itemAttributeDialog.ui:176 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "시작" #: itemAttributeDialog.ui:192 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "중간" #: itemAttributeDialog.ui:230 #, no-c-format msgid "End" msgstr "종료" #: itemAttributeDialog.ui:251 #, no-c-format msgid "Actual End" msgstr "실제 종료" #: itemAttributeDialog.ui:299 #, no-c-format msgid "Date:" msgstr "날짜:" #: itemAttributeDialog.ui:371 #, no-c-format msgid "Time:" msgstr "시간:" #: itemAttributeDialog.ui:426 #, no-c-format msgid "Displayed text:" msgstr "표시된 텍스트:" #: itemAttributeDialog.ui:463 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "글자 색상:" #: itemAttributeDialog.ui:500 #, no-c-format msgid "Priority:" msgstr "우선 순위:" #: itemAttributeDialog.ui:533 #, no-c-format msgid "Display subitems as group" msgstr "하위항목 그룹으로 표시" #, fuzzy #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "확대(%1)"