# translation of kres_blogging.po to # translation of kres_blogging.po to British English # Malcolm Hunter , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_blogging\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 10:03+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcal_resourceblogging.cpp:44 msgid "Blogs" msgstr "" #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "" "Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to " "add journals to this resource or upload any changes to the server." msgstr "" "현재, 블로그 자원이 쓰기금지되어 있습니다. 때문에 여러분은 소식지를 추가하거" "나, 변경사항을 서버에 업로드하실 수 없습니다." #: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35 msgid "Read-Only" msgstr "쓰기금지" #: xmlrpcjob.cpp:173 #, c-format msgid "" "Unknown type of XML markup received. Markup: \n" " %1" msgstr "" "알수 없는 타입의 XML markup을 받았습니다. Markup :\n" "%1" #: resourcebloggingsettings.ui:44 #, no-c-format msgid "Service:" msgstr "서비스 :" #: resourcebloggingsettings.ui:50 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "일반" #: resourcebloggingsettings.ui:55 #, no-c-format msgid "Blogger.com" msgstr "Blogger.com" #: resourcebloggingsettings.ui:72 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "서버 설정" #: resourcebloggingsettings.ui:91 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "주소 :" #: resourcebloggingsettings.ui:99 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "사용자 이름 :" #: resourcebloggingsettings.ui:112 #, no-c-format msgid "Password:" msgstr "비밀번호 :" #: resourcebloggingsettings.ui:120 #, no-c-format msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php" msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php" #: resourcebloggingsettings.ui:147 #, no-c-format msgid "Server API:" msgstr "서버 API :" #: resourcebloggingsettings.ui:153 #, no-c-format msgid "Blogger API" msgstr "블로그 API" #: resourcebloggingsettings.ui:158 #, no-c-format msgid "Drupal API" msgstr "Drupal API" #: resourcebloggingsettings.ui:163 #, no-c-format msgid "metaWeblog API" msgstr "metaWeblog API" #: resourcebloggingsettings.ui:168 #, no-c-format msgid "Moveable Type API" msgstr "Moveable Type API" #: resourcebloggingsettings.ui:185 #, no-c-format msgid "Templates" msgstr "템플릿" #: resourcebloggingsettings.ui:204 #, no-c-format msgid "" msgstr "" #: resourcebloggingsettings.ui:212 #, no-c-format msgid "Title tags:" msgstr "제목 태그 :" #: resourcebloggingsettings.ui:228 #, no-c-format msgid "" msgstr "<TITLE>" #: resourcebloggingsettings.ui:247 #, no-c-format msgid "<CATEGORY>" msgstr "<CATEGORY>" #: resourcebloggingsettings.ui:263 #, no-c-format msgid "Category tags:" msgstr "카테고리 태그 :" #: resourcebloggingsettings.ui:279 #, no-c-format msgid "</CATEGORY>" msgstr "</CATEGORY>"