# Lithuanian translation of the packate # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 16:43+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "Pažymėti visas" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "Panaikinti visų pažymėjimą" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "Perjungti visas" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "Pervadinti gairę..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "Pervadinti gairę" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Pateikite vardą gairei „%1“:" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Ištrinti žymelę" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "Ar tikrai norite ištrinti žymelę\n" "%1?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "del.icio.us žymelės" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Žymės" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr " &Atnaujinti gaires" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Atnaujinti gairių sąrašą" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Žymė" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Kiekis" #: widget.ui:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bookmarks" msgstr "Atnaujinti žy&meles" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Atnaujinti žy&meles" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "Atnaujinti žymelių sąrašą pagal pažymėtus deskriptorius" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Paskelbti &naują..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Paskelbti naują žymelę" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data"