# translation of tdefile_lnk.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis , 2005, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_lnk\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 22:10+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: lnkforward.cpp:37 msgid "lnkforward" msgstr "lnk nukreipimas" #: lnkforward.cpp:39 msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" msgstr "TDE įrankis, skirtas atverti URL, nurodytiems Windows .lnk bylose" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" "Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" "This option can be given multiple times" msgstr "" "Prijungia Windows diską prie vietinio montavimo taško, pvz., „C=/mnt/" "windows“\n" "Ši parinktis gali būti nurodyta daugelį kartų" #: lnkforward.cpp:47 msgid "Windows .lnk file to open" msgstr "Windows .lnk byla atvėrimui" #: tdefile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Windows nuorodos bylos informacija" #: tdefile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "Taikinio dydis" #: tdefile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "Vieta" #: tdefile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "Rodo į" #: tdefile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: tdefile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "Windows diske: %1" #: tdefile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "tinklo dalinamame aplanke"