# translation of appletproxy.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" msgstr "Įskiepių darbastalio byla" #: appletproxy.cpp:66 msgid "The config file to be used" msgstr "Naudojama derinimo byla" #: appletproxy.cpp:67 msgid "DCOP callback id of the applet container" msgstr "Įskiepio konteinerio DCOP atgalinio ryšio identifikatorius" #: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75 msgid "Panel applet proxy." msgstr "Pulto įskiepio proxy." #: appletproxy.cpp:97 msgid "No desktop file specified" msgstr "Nenurodyta darbastalio byla" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." msgstr "Įskiepių proxy negali būti paleistas dėl DCOP komunikacijos problemos." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 msgid "Applet Loading Error" msgstr "Įskiepio įkėlimo klaida" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." msgstr "Įskiepių proxy negali būti paleistas dėl DCOP registracijos problemos." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." msgstr "Įskiepių proxy negali įkelti įskiepių informacijos iš %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." msgstr "Nepavyksta įkelti %1 įskiepio per įskiepių proxy." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" "Įskiepių proxy negali būti prišlietas prie pulto dėl DCOP komunikacijos " "problemos." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." msgstr "Įskiepių proxy negalėjo būti prišlietas prie pulto."