# translation of kay.po to Lithuanian # Lithuanian translation of the packate # # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-23 08:29+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: medianotifier.cpp:215 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "Automatinio paleidimo byla buvo rasta įrenginyje „%1“. Ar norite ją " "paleisti?\n" "Atkreipkite dėmesį, kad bylos įrenginyje paleidimas gali pažeisti sistemos " "saugumą" #: medianotifier.cpp:219 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Autopaleidimas - %1" #: medianotifier.cpp:289 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "Automatinio atvėrimo byla buvo rasta įrenginyje „%1“. Ar norite atverti " "„%2“?\n" "Atkreipkite dėmesį, kad bylos įrenginyje atvėrimas gali pažeisti sistemos " "saugumą" #: medianotifier.cpp:293 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Autoatvėrimas - %1" #: medianotifier.cpp:390 msgid "Low Disk Space" msgstr "" #: medianotifier.cpp:394 msgid "Start Konqueror" msgstr "" #: medianotifier.cpp:396 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" #: medianotifier.cpp:400 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: notificationdialog.cpp:40 msgid "Medium Detected" msgstr "Aptiktas įrenginys" #: notificationdialog.cpp:54 msgid "Medium type:" msgstr "Įrenginio tipas:" #: notificationdialog.cpp:67 msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.
What do you want to do?" msgstr "Aptiktas naujas įrenginys.
Ką norėtumėte daryti?" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" msgstr "&Visuomet taip elgtis su šiuo įrenginio tipu"