# translation of kcmxinerama.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 08:53+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt" #: kcmxinerama.cpp:48 msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" msgstr "TDE daugelio monitorių konfigūravimas" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" "

Multiple Monitors

This module allows you to configure TDE support " "for multiple monitors." msgstr "" "

Daugelis monitorių

Šis modulis leidžia konfigūruoti daugelio " "monitorių sistemų TDE palaikymą." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format msgid "Display %1" msgstr "Monitorius %1" #: kcmxinerama.cpp:90 msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "Displėjus, kuriame yra žymeklis" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" "

This module is only for configuring systems with a single desktop " "spread across multiple monitors. You do not appear to have this " "configuration.

" msgstr "" "

Šis modulis skirtas konfigūravimui tik tų sistemų, kuriose vienas " "darbastalis išskirstytas po kelis monitorius. Neatrodo, kad jūsų kompiuteris " "turi tokią konfigūraciją.

" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "Jūsų nustatymai turės įtakos tik naujai paleidžiamoms programoms." #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "TDE daugelis monitorių" #: xineramawidget.ui:22 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "X koordinatė" #: xineramawidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Y koordinatė" #: xineramawidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Daugelio monitorių palaikymas" #: xineramawidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "Įgalinti daugelio monitorių lango virtualių darbastalių palaikymą" #: xineramawidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "Įgalinti pasipriešinimą langų talpinimui į kelis monitorius vienu metu" #: xineramawidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "Įgalinti lango talpinimo į keletą monitorių palaikymą" #: xineramawidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "Įgalinti lango išdidinimo daugelyje monitorių palaikymą" #: xineramawidget.ui:136 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "Įgalinti daugelio monitorių lango viso ekrano palaikymą" #: xineramawidget.ui:146 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "&Identifikuoti visus monitorius" #: xineramawidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "Rodyti netvarkomus langu ant:" #: xineramawidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "Rodyti TDE pasisveikinimo ekraną monitoriuje:"