# translation of kgreet_classic.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "&Slaptažodis:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "Dabartinis &slaptažodis:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "&Naudotojo vardas:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Naujas slaptažodis:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Pa&tvirtinti slaptažodį:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neatpažintas raginimas „%1“>" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Naudotojo vardas + slaptažodis (klasikinis)"