# translation of kreadconfig.po to Lithuanian # # Ričardas Čepas , 2003. # Donatas Glodenis , 2005. # Donatas Glodenis , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kreadconfig.cpp:37 msgid "Use instead of global config" msgstr "Naudoti vietoje globalios konfigūracijos" #: kreadconfig.cpp:38 msgid "Group to look in" msgstr "Grupė, kurioje žiūrėti" #: kreadconfig.cpp:39 msgid "Key to look for" msgstr "Paieškos raktas" #: kreadconfig.cpp:40 msgid "Default value" msgstr "Numatyta reikšmė" #: kreadconfig.cpp:41 msgid "Type of variable" msgstr "Kintamojo tipas" #: kreadconfig.cpp:46 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:48 msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Skaityti TDEConfig įrašus – naudojimui apvalkalo scenarijuose" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"