# translation of kwriteconfig.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt" #: kwriteconfig.cpp:19 msgid "Use instead of global config" msgstr "Naudoti vietoje globalios konfigūracijos" #: kwriteconfig.cpp:20 msgid "Group to look in" msgstr "Grupė, kurioje žiūrėti" #: kwriteconfig.cpp:21 msgid "Key to look for" msgstr "Raktas, kurio ieškoti" #: kwriteconfig.cpp:22 msgid "" "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " "string" msgstr "" "Kintamojo tipas. Naudokite „bool“ pažymėti boolean tipui, kitu atveju su juo " "bus elgiamasi kaip su eilute" #: kwriteconfig.cpp:23 msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" msgstr "Vertė įrašymui. Privalomas, apvalkale naudoti '' jei nerašoma nieko" #: kwriteconfig.cpp:28 msgid "KWriteConfig" msgstr "KWriteConfig" #: kwriteconfig.cpp:30 msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Rašyti TDEConfig įrašus - naudojimui apvalkalo scenarijuose"