# translation of quicklauncher.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 07:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Pridėti programą" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Pašalinti programą" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Niekuomet automatiškai nešalinti" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Konfigūruoti Quicklauncher..." #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Quick Launcher" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Paprastas programų paleidiklis" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Leisti „tempti ir numesti“ veikseną" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Maketas" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Taupyti vietą" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Neišplėsti ženkliukų pritaikant prie pulto dydžio" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Ženkliukų dydis" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Populiariausios programos" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Trumpas terminas" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Ilgas terminas" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Didžiausias programų skaičius:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Mažiausias programų skaičius:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Pridėti/šalinti programas atsižvelgiant į jų populiarumą" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Taupyti vietą" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Tempimas įgalintas" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Ženkliukų dydis" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Siūlomi ženkliukų dydžiai" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Mygtukai" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Išnykstantys mygtukai" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Mygtukai, kurie gali būti šalinami dinamiškai, jei tampa nepopuliarūs" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Rodyti rėmelį išnykstantiems mygtukams" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Automatiškas pritaikymas įgalintas" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Mažiausiai vienetų skaičius" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Didžiausias vienetų skaičius" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Istorijos dydis" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Tarnybos talpyklės dydis" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Kokį skaičių tarnybų įsiminti" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Tarnybų pavadinimai" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Žinomų tarnybų pavadinimai" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Tarnybų įterpimo vietos" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Vietos kur tarnybos įterpiamos, kai jos atgauna populiarumą" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Tarnybos istorijos data" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Istorijos data, naudojama tarnybos populiarumui išmatuoti"