# translation of tdeio_trash.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 09:16+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Ištuštinti šiukšliadėžę" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Atstatyti šiukšliadėžėje esančią bylą į pirminę vietą" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Ignoruojama" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move " "'url' trash:/\"" msgstr "" "Pagalbinė programa TDE šiukšliadėžės tvarkymui\n" "Pastaba: norėdami perkelti bylas į šiukšliadėžę, nenaudokite ktrash; vietoje " "to naudokite „kfmclient move 'url' trash:/“" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Bendrieji" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Originalus kelias" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Ištrynimo data" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Protokolo vardas" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Lizdo vardas" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Neteisingai suformuotas URL %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore " "this item to its original location. You can either recreate that directory " "and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to " "restore it." msgstr "" "Aplanko %1 nebėra, tad nėra įmanoma atstatyti bylą ar aplanką į jo pirminę " "vietą. Norėdami atstatyti bylą, galite sukurti aplanką iš naujo ir vėl " "panaudoti atstatymo operaciją, arba - tiesiog nutempkite bylą į bet kurį " "kitą aplanką." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Byla jau yra šiukšliadėžėje." #, fuzzy #~| msgid "ktrash" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "ktrash"