# Lithuanian translation of the packate # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 02:43+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "nobody" #: _translatorinfo.cpp:3 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nobody@nowhere.lt" #: artsplayer.cpp:39 msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." msgstr "" #: artsplayer.cpp:39 msgid "Sounds Disabled" msgstr "" #: blinken.cpp:78 msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " "message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "" #: blinken.cpp:112 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "" "#-#-#-#-# kcmkded.po (kcmkded) #-#-#-#-#\n" "Paleidimas\n" "#-#-#-#-# quanta.po (quanta) #-#-#-#-#\n" "Pradžia\n" "#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" "Pradėti\n" "#-#-#-#-# ktorrent.po (ktorrent) #-#-#-#-#\n" "Paleistis\n" "#-#-#-#-# ksysv.po (ksysv) #-#-#-#-#\n" "Paleistis\n" "#-#-#-#-# kmag.po (kmag) #-#-#-#-#\n" "Paleistis\n" "#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" "Paleistis\n" "#-#-#-#-# kmessedwords.po (kmessedwords) #-#-#-#-#\n" "Paleistis" #: blinken.cpp:124 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "" "#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" "Perstartuoti\n" "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" "Perstartuoti\n" "#-#-#-#-# kpf.po (kpf) #-#-#-#-#\n" "Pradėti iš naujo" #: blinken.cpp:180 msgid "Sounds" msgstr "Garsai" #: blinken.cpp:361 msgid "Enter Your Name" msgstr "" #: blinken.cpp:361 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "" "#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kcmkio.po (kcmkio) #-#-#-#-#\n" "Pavadinimas:\n" "#-#-#-#-# kcmemail.po (kcmemail) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# tdeio.po (tdeio) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# digikam.po (digikam) #-#-#-#-#\n" "Name:\n" "#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kstars.po (kstars) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kmessedwords.po (kmessedwords) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kig.po (kig) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kmplot.po (kmplot) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kcmkontactnt.po (kcmkontactnt) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n" "Pavadinimas:\n" "#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kaddressbook.po (kaddressbook) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" "Pavadinimas:\n" "#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# lyrics.po (lyrics) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kateprojectmanager.po (kateprojectmanager) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# tdefileshare.po (tdefileshare) #-#-#-#-#\n" "Vardas:\n" "#-#-#-#-# knewsticker.po (knewsticker) #-#-#-#-#\n" "Pavadinimas:\n" "#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n" "Vardas:" #: blinken.cpp:553 msgid "Restart the game" msgstr "" #: blinken.cpp:555 msgid "Quit blinKen" msgstr "" #: blinken.cpp:556 msgid "View Highscore Table" msgstr "" #: blinken.cpp:560 msgid "2nd Level" msgstr "" #: blinken.cpp:561 msgid "1st Level" msgstr "" #: blinken.cpp:562 msgid "Random Level" msgstr "" #: blinken.cpp:563 msgid "Press the key for this button" msgstr "" #: blinken.cpp:564 msgid "Click any button to change its key" msgstr "" #: blinken.cpp:570 msgid "Press Start to begin!" msgstr "" #: blinken.cpp:574 msgid "Set the Difficulty Level..." msgstr "" #: blinken.cpp:579 msgid "Next sequence in 3..." msgstr "" #: blinken.cpp:584 msgid "Next sequence in 3, 2..." msgstr "" #: blinken.cpp:585 msgid "Next sequence in 2..." msgstr "" #: blinken.cpp:590 msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." msgstr "" #: blinken.cpp:591 msgid "Next sequence in 2, 1..." msgstr "" #: blinken.cpp:596 msgid "Remember this sequence..." msgstr "" #: blinken.cpp:601 msgid "Repeat the sequence!" msgstr "" #: blinken.cpp:617 msgid "2" msgstr "2" #: blinken.cpp:618 msgid "1" msgstr "1" #: blinken.cpp:619 msgid "?" msgstr "?" #: blinken.cpp:621 msgid "Level" msgstr "Lygis" #: highscoredialog.cpp:128 msgid "Highscores" msgstr "" #: highscoredialog.cpp:143 msgid "Level 1" msgstr "" #: highscoredialog.cpp:144 msgid "Level 2" msgstr "" #: highscoredialog.cpp:145 msgid "Level ?" msgstr "" #: main.cpp:21 msgid "blinKen" msgstr "" #: main.cpp:21 msgid "A memory enhancement game" msgstr "" #: main.cpp:22 msgid "Coding" msgstr "" #: main.cpp:23 msgid "Design, Graphics and Sounds" msgstr "" #: main.cpp:24 msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" msgstr "" #. i18n: file blinken.kcfg line 9 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Play sounds" msgstr "" #. i18n: file blinken.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Use custom font for status text" msgstr ""